союз болгарский

союз

Перевод союз перевод

Как перевести с болгарского союз?

союз болгарский » русский

союз

союз русский

Перевод союз по-болгарски

Как перевести на болгарский союз?

Примеры союз по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский союз?

Субтитры из фильмов

Союз ваш тесный берегите, пэры.
Крепете този млад съюз!
Теперь, лорд Бекингем, союз скрепите, обнявши всю родню моей жены. Обрадуйте меня вы единеньем.
И вие, Бъкингам, в прегръдка със близките на моята жена, скрепете тоз съюз за радост на очите ми.
Либо сделать бомбы и применить их, либо рискнуть и надеяться, что Соединенные Штаты, Советский Союз и весь остальной мир. найдут какой-то способ не уничтожать планету.
Да построим бомбите и да ги използваме. или да рискуваме Съединените Щати, Съветския Съюз и останалите. Да намерят някакъв начин да продължат да живеят.
Кузен, я рад что союз Валуа и Бурбонов вполне возможен.
Братовчеде, радвам се, че съюзът между Валоа и Бурбоните е възможен.
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
Но това което я нарани повече от парите, си мисля беше факта,че ги дарих всичките на организация наречена Сдружение за Гражданските свободи в Америка.
И в правду этот союз полиции и прессы позволил нам окончательно избавить страну от Фантомаса.
Благодарение на съюза между полицията и пресата се отървахме завинаги от Фантомас.
Но теперь мы можем заключить союз.
И с вас можем да се съюзим.
Переделайте свой союз по новой.
Оправи си родствените връзки.
Предлагаю союз, капитан подозревает.
Предполагам, че има връзка. Капитана подозира нещо.
Скорее, просто свободный союз.
По-вероятно е да е някакъв вид животинска група.
Временный союз?
Съюза на въздържателите?
Я не потреплю поражения. Чем мириться с парламентом,.я лучше заключу союз с самим дьяволом.
По скоро бих изоставил кралството на Парламента или бих сключил сделка с дявола.
И также союз культуры и торговли.
И също за съюз на културата и търговията.
Он сказал, у нас союз.
Той каза, че между нас има съюз.

Возможно, вы искали...