верен болгарский

ве́рный, пре́данный

Значение верен значение

Что в болгарском языке означает верен?

верен

Такъв, който отговаря на действителността (т.е. на фактите). Такъв, който изпитва преданост по отношение на друг човек, дадена идеология, ценностна система, принципи и пр.

Перевод верен перевод

Как перевести с болгарского верен?

Примеры верен примеры

Как в болгарском употребляется верен?

Простые фразы

Мисля, че отговорът ти е верен.
Думаю, твой ответ верен.
Вече няколко часа, Том без прекъсване летеше през нощта, на своя верен мотор.
Вот уже несколько часов Том без остановки летел сквозь ночь на своём верном байке.

Субтитры из фильмов

Г-н Уилкис, който не може да бъде духовно верен на жена си и на практика не може да й изневери.
В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
Този часовник не е верен.
Эти часы неправильно идут.
И аз мога да бъда мълчалив и верен. за добро заплащане.
Ты не представляешь, каким верным и надёжным могу стать я, за хорошую зарплату.
Престорете се, че знаете какво значи да си верен.
Представьте, что вы знаете, как это, быть верной.
Цяло чудо е, че все още ми е верен.
Чудо, что он все еще верен мне.
Петкан беше верен приятел, за който би ми завидял всеки.
Пятница был верным другом, в котором позавидовал бы мне любой.
Да си верен на себе си.
Быть верным самому себе.
Моят верен кон Румел падна точно пред града.
Руммель, мой верный конь, пал у самого города.
Закълни се да ми бъдеш верен поне.
Поклянись быть мне верным, хотя бы.
Ще ти бъда верен в седемте вечни истини на удоволствието, 18 фалшиви усмивки и 57 нежни нашепвания без смисъл.
Клянусь быть верным - все 7 кругов наслаждения. 18 фальшивых улыбок и 57 нежных фраз без смысла.
Ще остана верен, докато голямата скука не ни раздели.
Я останусь верен, пока большой зевок не разлучит нас.
Накратко, ще остана верен на своя стил.
Если коротко, я буду верным на свой лад.
Прекарах целия си живот в армията. Винаги съм бил верен на принципите си.
Я всю жизнь провел в армии. и был верен своим принципам.
Мисля, че сте на верен път.
Думаю, ты на правильном пути.

Возможно, вы искали...