канон болгарский

кано́н

Перевод канон перевод

Как перевести с болгарского канон?

канон болгарский » русский

кано́н при́нцип пра́вило крите́рий зако́н

канон русский

Перевод канон по-болгарски

Как перевести на болгарский канон?

канон русский » болгарский

правило

Примеры канон по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский канон?

Субтитры из фильмов

Возможно, этот канон красоты гиппопотама.
Може би в очите на другите хипопотами да е канон за красота.
На Брагансском соборе, в 567 году, канон 13-й!
На Браганския събор, през 567г., канон 13-ти!
Я произнёс молитву, древний, недавно выученный словесный канон.
Аз се помолих. и молитвата ми сякаш придоби ново значение за мен.
Канон скоро вернется из своего уединенного жилища.
Канонът ще се завърне скоро от своето отшелничество.
Канон вернулся.
Канонът се завърна.
Канон выберёт тех, кого сегодня принесут в жертву.
Канонът ще избере хората за жертвоприношение тази вечер.
Нет, Канон.
Не, Каноне.
Если вы не хотите ей помочь, мне придется. попробовать очистить её душу прежде, чем Канон её выберет.
Ако не искате да помогнете, остава аз. да опитам да изчистя душата й преди канонът да избира.
Канон сказал своё слово.
Канонът каза.
После пианиссимо канон продолжается.
После пианисимо канона продължава.
Немного есть книг, которые столь же значительны как Канон, потому, что он как энциклопедия, которая, как вам известно,. отметая все ненужное, становится учебником, и заменяет собой множество других текстов.
Има няколко книги, които са толкова важни, колкото Канона, защото това, което прави тази енциклопедия, в този вид,. нали знаеш. помита всичко останало, преврънал се в учебник, който замества много други текстове.
Люди, бывает, даже сетуют, что Канон так хорошо и так сжато организован,.. так доходчиво изложен,.. что люди забывают о чтении греческих первоисточников и их арабских переводов.
Хората дори се оплаквали, от това, че е толкова добър, че е толкова плътен, организиран, също и лесно достъпен. нали знаете., хората са пренебрегвали да четат от Гръцки източници и Арабските преводи.
Хотя большая часть медицинской науки, которой Канон придерживается, неверна, как ты теперь знаем. его ценность заключается в накоплении лучших мировых знаний. в один доступный стройный трактат.
Въпреки това вече знаем, че голяма част от медицинската наука, която той разработва е била ужасно погрешна, неговата стойност се състои в натрупване на най-добрите познания в света по това време в един достъпен, организирана текст.
Канон дал будущим поколениям материал для переработки.
Канонът щеше да даде на бъдещите поколения нещо за пренаписване.

Возможно, вы искали...