попечител болгарский

попечи́тельница, попечи́тель, опеку́н

Значение попечител значение

Что в болгарском языке означает попечител?

попечител

настойник, опекун, застъпник, протектор, покровител, защитник.

Перевод попечител перевод

Как перевести с болгарского попечител?

Примеры попечител примеры

Как в болгарском употребляется попечител?

Субтитры из фильмов

Г-жа Кейн беше наела моята фирма като попечител на голямото богатство, което беше получила наскоро. Тя пожела също аз да стана попечител на момчето й, Чарлз Фостър Кейн.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
Г-жа Кейн беше наела моята фирма като попечител на голямото богатство, което беше получила наскоро. Тя пожела също аз да стана попечител на момчето й, Чарлз Фостър Кейн.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
Това, че банката ще бъде попечител.
Банк будет распоряжаться.
Здравейте. Г-н Тачър, бившият ми попечител.
Он мой бывший опекун.
Аз съм попечител, но болницата не получава нищо.
Я попечитель этого фонда, но моя клиника ничего не получит из этих денег.
Д- р Брунър ти е попечител, Рей, но това не значи, че не мога да ти идвам на гости.
Только Доктор Брунер может опекать тебя. Но это не значит, что я не смогу посещать тебя. Я приеду повидать тебя через две недели.
От кога си му попечител?
С каких пор вы его опекаете? - С тех пор, как ему исполнилось 9 или 10.
Престорихте се на Кевин Герити, за да станете попечител на Джулиън.
Вы выдали себя за Кевина Геррити чтобы усыновить Джулиана.
Назначиха я за нещо като временен попечител или некви подобни лайна.
Она как бы временный твой телохранитель, и вся фигня.
Ще е нехайно от моя страна да не ви направя попечител веднага.
И я проявлю недобросовестность,...если сейчас же не верну Вам звание опекуна.
И кой е попечител?
Кто официальный хозяин? - Полло.
Фактът, че не е бил там, а няма съмнение, че моя клиент е бил, на практика е основния попечител.
Факт в том, что его там не было. Нет сомнения, что моя клиентка - на практике основной опекун.
Ти си нейн попечител, и е спала в хотелската ти стая снощи.
Ты её опекун, и она ночевала сегодня в твоём номере.
Сега е навън, и те преследва. И каза, че си бил нейн попечител.
Ты сказал, что ты её официальный опекун.

Возможно, вы искали...