попечительский русский

Примеры попечительский по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский попечительский?

Субтитры из фильмов

Там всё руководство, попечительский совет и мистер Нолан.
Директорският съвет, попечителите и г-н Нолан.
Они хотят меня заменить! Попечительский Совет хочет меня заменить!
Настоятелството иска да ме смени.
Меня хотят заменить, Гомер! Попечительский Совет ищет мне замену.
Настоятелството иска да ме смени.
Он заявление в попечительский совет пишет.
Пише молба до попечителския съвет.
Нет, для тебя он создал попечительский фонд.
Не, помислил е и за вас. Дейвид.
Да, попечительский совет проголосовал за ликвидацию греческой системы, но насильник всё ещё на свободе.
Разбира се, Управителния съвет гласува да разруши Гръцката система, но все още има един изнасилвач на свобода.
Теперь Чарли соберёт попечительский совет по вопросу нашего изгнания.
Сега Чарли ще агитира градския съвет да ни изгонят.
Я обрушил бурю дерьма на попечительский совет этой школы. И я не успокоюсь, пока эти девочки не поменяют школу.
Вдигнах бесен скандал с епични размери на комисията на членовете на управителния съвет на това шибано училище, че няма да спра, докато тези момичета не се преместят.
Что в этом такого безумного? Попечительский совет школы сочтет это довольно безумным.
Училищният борд не е на това мнение.
Следующей весной - очередные выборы в попечительский совет школы.
Следващата пролет ме очакват избори в училищното настоятелство.
Вудса избрали в попечительский совет и назначили распорядителем фонда.
Уудс е избран в Училищното настоятелство и отговорен за дарителския фонд.
И когда мы превратились в грёбаный попечительский совет?
И кога станахме цяла банда?
Все, что я знаю, - мой отец входит в попечительский совет и целое здание названо в его честь.
Всичко което знам е че баща ми е на борда на настоятелите и има цяла сграда кръстена на него.
Уверен, они когда-то возглавят попечительский совет.
Сигурен съм, че един ден ще станат страхотни чиновници.

Возможно, вы искали...