реформатор болгарский

Значение реформатор значение

Что в болгарском языке означает реформатор?

реформатор

Човек, който провежда реформи.

Примеры реформатор примеры

Как в болгарском употребляется реформатор?

Субтитры из фильмов

Изпращат ми помощници. Аз съм реформатор и ще водя Украйна, и ти знаеш, а ми пращат помощници.
Я реформатор и я возглавлю Украину, и вы знаете это а они посылают ко мне мальчиков на побегушках.
Вие сте реформатор. Ще направиш добри неща в Източна Европа.
Вы сделаете много хорошего в Восточной Европе.
Дарнел Валоа беше реформатор. Защитник на простолюдието.
Даниель де Валуа выступал за реформы, был защитником прав народа.
Аз съм реформатор, а мислех че и ти си такъв.
Я реформатор. Я думал, ты тоже.
Той беше наивен реформатор.
Он занимался благотворительностью.
Ти си същински реформатор, братко.
Ты настоящий реформатор, брат.
Реформатор от Брънсуик, май си няма предства за Неприятностите.
Он реформатор из Брансуик, и я думаю, он понятия не имеет о бедах.
Беше реформатор на времето.
Я о нём слышал. Раньше он был кем-то вроде профсоюзного реформатора.
Той е реформатор в една от най-корумпираните организации.
Джим реформатор одного из самых коррумпированных в стране.
Тази вечер с Робърт сме домакини при Фредерик Дъглас, реформатор и оратор.
Этим вечером мы с Робертом принимаем мистера Фредерика Дугласа, реформатора и оратора.
Тя е реформатор, известна личност.
Она признанный реформатор и заметная фигура.
Много неща научих тук в Ню Йорк докато учех право при Чарлс Ремик, бял реформатор.
Я многому научился в Нью-Йорке. Когда изучал юриспруденцию. Под началом Чарльза Ремика, белого аболициниста.
Насилствен край за наивен реформатор, нали?
Насильственный конец для благодетеля, да?
Този наивен реформатор.
Этим якобы благодетелем.

реформатор русский

Примеры реформатор по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский реформатор?

Субтитры из фильмов

Я реформатор и я возглавлю Украину, и вы знаете это а они посылают ко мне мальчиков на побегушках.
Изпращат ми помощници. Аз съм реформатор и ще водя Украйна, и ти знаеш, а ми пращат помощници.
Мистер президент. - Вы реформатор.
Господин президент.
Во главе Республики Египет становится реформатор Насер.
Египет става република и Насър обещава всеобхватни реформи.
Я реформатор. Я думал, ты тоже.
Аз съм реформатор, а мислех че и ти си такъв.
Реформатор Флетчер, кандидат в мэры дал интервью о коррупции в мэрии и полиции.
Флетчър, дето е кандидат за кмет, е дал интервю, в което твърди, че има корупция в кметството и шерифската служба.
Выберемся. - Великий реформатор! Замечательно!
Едно от невероятните изпълнения на операта.
Ты настоящий реформатор, брат.
Ти си същински реформатор, братко.
Он реформатор из Брансуик, и я думаю, он понятия не имеет о бедах.
Реформатор от Брънсуик, май си няма предства за Неприятностите.
Джим реформатор одного из самых коррумпированных в стране.
Той е реформатор в една от най-корумпираните организации.
Даже такой реформатор, как Ллойд Джордж, не стал бы желать этого.
Дори Лойд Джордж не би искал това.
Она признанный реформатор и заметная фигура.
Тя е реформатор, известна личност.
Есть надежда на то, что вы реформатор, ваше выступление в Сенате и в Спецкомитете дали понять.
Надеждата е, че вие сте реформаторът, вашата работа в Сената и Комитета показва това.
Есть надежда на то, что вы реформатор, ваше выступление в Сенате и в Спецкомитете дали понять.
Надяваме се вие да сте реформаторът.
Он ведущий реформатор.
Най-важният.

Возможно, вы искали...