холдинг болгарский

холдинг

Перевод холдинг перевод

Как перевести с болгарского холдинг?

холдинг болгарский » русский

холдинг

холдинг русский

Перевод холдинг по-болгарски

Как перевести на болгарский холдинг?

холдинг русский » болгарский

холдинг

Примеры холдинг по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский холдинг?

Субтитры из фильмов

Во-первых: мой тесть возглавляет холдинг, куда входит более дюжины многомиллионных компаний.
Първо: Тъстът ми е Изпълнителен директор на холдингова компания която притежава десетки многомилионни компании.
Лейтенант, Вы переместили Уила Джерарда в Холдинг?
Лейтенант, вие ли преместихте Уил Джерард в ареста?
Приводит нас прямо к холдинг-компании.
Отведе ме прави в компанията продала колата.
Холдинг Тихоокеанских Корпораций?
Корпорация Пацифик?
Когда Тихоокеанский холдинг присылал вам товар, вы просили какого-либо вознаграждения?
Когато корпорация Пацифик ви изпрати стока, поискаха ли някакво възнаграждение?
Если Тихоокеанский Холдинг не может вынести правду, тогда это слишком плохо.
Ако корпорация Пацифик не могат да приемат истината, тогава жалко за тях.
По линии его ныне здравствующих родственников я ничего не смогла найти, но когда я изучила имущество умерших родственников, то поняла, что изначально холдинг был записан на его тётку.
По отношение на живи роднини, не намерих нищо, но когато погледнах недвижимото имущество на роднини, които са починали. холдинга първоначално е на името на лелята.
Похоже, что это холдинг.
Изглежда, като някакъв холдинг.
Все, что я слышала, так это что Адам Ношимури работает, чтобы очистить семейный холдинг.
Всичко, което чух беше, че Адам Ношимури иска да узакони семейния бизнес.
Он будет тыкать мой живот, и жалкие тампоны Холдинг вылетят в кровавом потопе.
О,Господи. Той ще мушне корема ми, и жалкия тампон,който държи кървавия потоп,ще изскочи.
И что же это за партнёр решает посетить наш зарубежный холдинг за спиной другого?
Що за човек решава да нагледа компаниите ни в чужбина зад гърба на партньора си?
Произошло ли что-нибудь более чем Павел Спектор холдинг вы?
Случи ли се нещо повече, от това Пол Спектър да ви прегърне?
Где холдинг Кто?
Кой я е убил?
Холдинг. Вероятно, хедж-фонд.
Корпоративно акционерно дружество, вероятно хедж фонд.

Возможно, вы искали...