шон | со | он | сор

сон русский

Перевод Сон по-чешски

Как перевести на чешский Сон?

сон русский » чешский

sen spánek spaní zzz

Примеры Сон по-чешски в примерах

Как перевести на чешский Сон?

Простые фразы

Вчера мне приснился сон.
Včera se mi zdál sen.
Ты должен мне помочь! Каждую ночь мне снится один страшный сон.
Musíš mi pomoci! Každou noc mám ten samý strašný sen.
Хотелось бы мне иметь достаточно времени на сон.
Chtěl bych mít více času na spaní.

Субтитры из фильмов

Пусть ангелы баюкают твой сон.
Noc, sladký princi, Kéž lety andělů, zpívají ti k odpočinku.
Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит.
Jednou večer šla Paříž spát a druhý den ráno se noční hlídač v Eiffelově věži diví proč je město tak klidné a nikdo nepřichází.
Всё нормально, Франц. - Это сон.
Všechno je v pořádku, Franzi.
И не теряй больше из-за этого сон.
Už se tou věcí přestaň trápit.
Это сон, Хелен. Надеюсь, я никогда не проснусь.
Jestli je to sen, Helen, doufám, že se nikdy neprobudím.
Сон пойдет тебе на пользу.
Dobrý spánek vám prospěje.
Ядовитое яблоко - смертельный сон.
Spavá smrt.
Пусть же яблочко созреет, пусть смертельный сон придет.
Jablko nořím do jedu. na svět spavou smrt vedu!
Теперь об этом можно прочесть в книгах ибо это лишь сон воспоминаний.
Zůstala po nich vzpomínka, jako by to byl jen sen.
Мне снится один и тот же сон, и я не знаю.
Ten sen se pořád vrací.
Сны нам не подвластны. Но когда ты привыкнешь жить в безопасности перестанешь видеть этот сон.
Ve snu je všechno jinak, ale až se zbavíš strachu, sen přestane.
Это всего лишь дурной сон.
Měla jsi jen špatný sen.
Но это был не сон.
Ale nebyl to sen. Bylo to místo.
Это был не сон.
To nebyl sen.

Из журналистики

Немногие европейцы потеряли сон от беспрецедентно хорошей жизни Ирландии.
Nemálo Evropanům nedá bezpříkladný úspěch Irska klidně spát.
Естественно, они потакают тому, чтобы мы ставили диагнозы таких заболеваний, как чрезмерное (или недостаточное) принятие пищи, сон или выражение чувств, для которых необходимо лечение химическими препаратами.
Je přirozené, že nás motivují k tomu, abychom nadprůměrné (nebo podprůměrné) přijímání potravy, množství spánku či vlastnosti pocitů diagnostikovali jako chorobu, která vyžaduje chemický lék.
Мы могли бы оглядываться на Великую рецессию, как на плохой сон, рыночная экономика, поддержанная предусмотрительными государственными мерами, могла бы показать свою, способность к быстрому восстановлению.
Za Velkou recesí se pak budeme otáčet jen jako za nepříjemným snem; tržní hospodářství - podporované prozíravou činností vlád - prokáže svou odolnost.
Но если Обама и потерял сон из-за этого прохладного европейского ответа, то он никак это не проявил.
Pokud ale Obama kvůli této vlažné evropské reakci nemohl spát, nijak to nedal najevo.
Это страшный сон как Евросоюза, так и основных умеренных Румынских политиков, которого всем бы хотелось избежать.
Toto je noční můra, jíž se evropští i umírnění rumunští politici chtějí vyhnout.
Но сегодняшняя эра высоких товарных цен - это не просто страшный сон, о котором нужно забыть, как только он закончится.
Avšak dnešní éra vysokých komoditních cen není jen noční můrou, kterou je namístě zapomenout, jakmile skončí.
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.
Usínání je také postupný přechod.
Возьмем, хотя бы, сходство между погружением в сон и творческим мышлением: как бы человек ни старался, он не сможет заставить себя сделать ни одно, ни другое.
Všimněte si podobnosti mezi usínáním a kreativním myšlením - ať se snažíte sebevíc, k jednomu ani druhému se silou nepřinutíte.