ali | bal | vali | Mali

Bali чешский

Бали

Значение Bali значение

Что в чешском языке означает Bali?

Bali

indonéský ostrov

Перевод Bali перевод

Как перевести с чешского Bali?

Bali чешский » русский

Бали

Примеры Bali примеры

Как в чешском употребляется Bali?

Субтитры из фильмов

Z Bali do Limy, přes ostrovy v Jižním moři, Pořád se za ní honím, ani na chvilku nepřestávám doufat.
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре. Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,. От колыбелей Великих Рек до колыбелей где улыбаются юные девочки.
Na Bali.
За Бонни!
Vrať letenku na Bali a jeď na svatební cestu s námi!
Купи себе билет на Бали и проведи медовый месяц с нами!
Představ si, že by jsi mohl stavět hrady z písku na Bali.
Не могу поверить, что ты строил песочные замки в Бали.
Byl jsem na Bali. Vlastně, ještě jsem nebyl na Bali. Ale znám někoho, kdo ano.
Хотя, если честно, то не был, но я знаком с тем, кто был.
Byl jsem na Bali. Vlastně, ještě jsem nebyl na Bali. Ale znám někoho, kdo ano.
Хотя, если честно, то не был, но я знаком с тем, кто был.
Jak si tvoje zkurvená máma užívá na Bali?
Ну и как, твоей шлюхе-матери нравится Бали?
Bali.
Бали.
Bali, Bali.
Это Бали.
Bali, Bali.
Это Бали.
Ne, neumím, jsem z Bali.
Нет, по-китайски я не читаю, я с Бали. С Бали? -С Бали.
Nebo matka z Bali, které poradili, aby byla po smrti svého dítěte veselá protože žal dělá člověka bezbranným proti zlým démonům.
А в Бали после смерти ребенка, матерям положено веселиться. Потому что горе делает человека слабым. А слабый не может сопротивляться заразе и злым духам.
Jedu na Bali s mojí rodinou.
Я уезжаю на Бали со своей семьей.
Pojďme do vaší kanceláře. a vy můžete přidat moje jméno na seznam přijatých. než odjedete na Bali.
Давайте поедем в ваш офис. и вы впишете мое имя в список зачисленных. перед тем, как поедете на Бали.

Из журналистики

Terčem extremistů se staly všechny civilizované společnosti na celém světě: v New Yorku a Washingtonu, Istanbulu, Madridu, Beslanu, na Bali a v dalších místech.
Экстремисты избрали своей целью все цивилизованные сообщества по всему земному шару: в Нью-Йорке и Вашингтоне, Стамбуле, Мадриде, Беслане, Бали и в многих других местах.
BALI - Více než třetina světové populace žije v pouhých třech zemích: Číně, Indii a Indonésii.
БАЛИ - Более одной трети населения Земли живет в трех странах: Китае, Индии и Индонезии.
Dohoda, jíž bylo na Bali dosaženo, nemůže ovšem uspět, pokud se bohaté země a dárci nedohodnou, že podpoří úsilí rozvojových zemí zavést související politiky a reformy.
Однако соглашение, которое было достигнуто на Бали, не поможет добиться успеха, если богатые страны и доноры не согласятся поддержать усилия развивающихся стран по принятию соответствующих законов и реформ.
Ministři životního prostředí z celého světa se na Bali sejdou na příští konferenci OSN o klimatu.
Министры охраны окружающей среды со всего мира соберутся на следующую конференцию ООН по климату на острове Бали.
Prvním krokem na Bali bylo prolomit bezvýchodnost, která globální reakci na změny klimatu ochromovala od podepsání Kjótského protokolu před deseti lety.
Первым шагом во время переговоров на Бали было найти выход из тупика, ослабившего реакцию мира на изменение климата со времени подписания Киотского протокола десять лет назад.
Před námi je ještě velice mnoho náročné práce, ale situace se v důsledku rokování na Bali zlepšila.
Впереди нас ждет серьезная и сложная работа, но ситуация улучшилась в результате переговоров на Бали.
Od zániku kola jednání z Dauhá se postavení WTO coby multilaterálního vyjednávacího fóra prudce zhoršilo a částečně ho zachránila až nedávná dohoda z Bali.
С момента распада раунда переговоров в Дохе, позиция ВТО в качестве многостороннего форума для ведения переговоров резко ослабла, будучи лишь частично реабилитирована недавним соглашением в Бали.
Po Bali bude nezbytné vážně se zamyslet nad dalším vývojem WTO i nad její rolí v mezinárodním obchodním systému.
После Бали крайне важно серьезно задуматься о следующем этапе для ВТО и о ее роли в системе международной торговли.
Jednou konkrétní věcí, kterou je třeba na Bali udělat, je podpořit iniciativu Koalice deštných lesů, skupiny rozvojových zemí, které chtějí zachovat své pralesy.
Одно конкретное решение, которое должно быть принято на Бали, - это поддержка инициативы Коалиции тропических лесов - группы развивающихся стран, которые просят помощи для сохранения своих лесов.
Účastníci setkaní na Bali se přesto mohou dohodnout na několika principech, jimiž se budou další jednání řídit.
Однако участники встречи на Бали могут достичь соглашения по нескольким принципам, которые определят ход дальнейших переговоров.
Účastníci schůzky na Bali by měli mít na paměti následující: globální oteplování je příliš závažné na to, aby se stalo rukojmím dalšího pokusu o zmáčknutí chudých.
Участники встречи на Бали должны помнить, что глобальное потепление является слишком важным вопросом для того, чтобы делать его заложником еще одной попытки оказать давление на бедные страны.
Zaprvé bychom měli vzít vážně potřebu nové dohody ohledně změny klimatu, až letos v prosinci započnou globální jednání na indonéském ostrově Bali.
Во-первых, мы должны серьезно осознать необходимость принятия нового соглашения, связанного с изменением климата, во время проведения переговоров в декабре этого года на острове Бали в Индонезии.
Útoky v Madridu, Londýně a na Bali, stejně jako několik zmařených operací ve Spojených státech a v Británii byly vesměs charakterizovány roztroušenou organizací.
Для террористических актов в Мадриде, Лондоне и на Бали, а также нескольких расстроенных операций в Соединенных Штатах и Великобритании была характерна рассредоточенность организации.
Od srdce Manhattanu a Washingtonu přes Bagdád, Kábul a Madrid až po Bali a Filipíny zaznělo volání do zbraně a výsledek tohoto zápasu rozhodne o charakteru našeho světa pro příští desetiletí.
От центра Манхеттена и Вашингтона до Багдада, Кабула, Мадрида, Бали и Филиппин прозвучал призыв к оружию, и исход этой борьбы определит, каким будет наш мир в последующие десятилетия.

Возможно, вы искали...