beránek чешский

ягнёнок, ягненок, барашек

Значение beránek значение

Что в чешском языке означает beránek?

beránek

mládě ovce mužského pohlaví  Kozičky a kravičky, beránci a ovečky tancovali a skákali, slepice kdákaly a kačeny štěbetaly, s rybičkami se honily. velikonoční pečivo ve tvaru beránka přen., křes. Ježíš Kristus (ve významu oběti)

beránek

bílý oblak s ohraničeným obrysem, připomínající beránka kožich z ovčí kůže se srstí

Beránek

české mužské příjmení

Перевод beránek перевод

Как перевести с чешского beránek?

Синонимы beránek синонимы

Как по-другому сказать beránek по-чешски?

beránek чешский » чешский

jehně beran ovečka jehňátko jehněčí

Склонение beránek склонение

Как склоняется beránek в чешском языке?

Beránek · фамилия

Мужчина pan Beránek
Именительный kdo? co? pan Beránek
Родительный koho? čeho? bez pana Beránka
Дательный komu? čemu? k panu Beránkovi
Винительный koho? co? pro pana Beránka
Звательный pane Beránek! Beránku!
Предложный o kom? o čem? o panu Beránkovi
Творительный kým? čím? s panem Beránkem
Женщина paní Beránková
Именительный kdo? co? paní Beránková
Родительный koho? čeho? bez paní Beránkové
Дательный komu? čemu? k paní Beránkové
Винительный koho? co? pro paní Beránkovou
Звательный paní Beránková!
Предложный o kom? o čem? o paní Beránkové
Творительный kým? čím? s paní Beránkovou
+

Примеры beránek примеры

Как в чешском употребляется beránek?

Простые фразы

Je obětní beránek.
Он козёл отпущения.

Субтитры из фильмов

Jsem obětní beránek?
Козла отпущения из меня сделать!
Obetní beránek je cástí mého podílu.
Козел отпущения - часть оплаты, которую я требую.
Náš obetní beránek.
Вот и наш козел отпущения.
Eels je mrtvej a daňový doklady. Ty byly v tašce co mi odnesla Meta. Dostane je Whit a já jsem obětní beránek.
Илз умирает, а его бумаги они были в папке, которую забрала Мита бумаги попадают к Уиту.
Prosím tě, byl jako beránek, když jsem přišla.
Он был просто какягнёнок.
Jsem obětní beránek.
Козёл отпущения - и ради чего?
Jste můj obětní beránek, pane Thorntone.
Вы мой жертвенный агнец, мистер Торнтон.
Obvykle je tahle žena jak beránek.
Обычно, эта женщина нежна, как голубь.
Zítra ho vyšleme s důvěrou do světa, stal se z něj nevinný beránek.
Завтра мы уверенно выпустим его в большой мир, и будет он добр, как самаритянин.
Milostivá paní baronko, já lituji, že Vám nemohu posloužit, ale já jsem mírný jako beránek. Ostatně, já jsem přišel pro klobouk.
Моя дорогая баронесса, сожалею, что не могу вам услужить, но я мирный, как овечка, и вообще, я пришел ради шляпки.
Kdybych mohl upravit poškození jeho mozko-míšního toku... tak by byl klidný jako beránek.
Если бы я смог уравнять дисбаланс его церебрально-спинной жидкости,...он стал бы здоровым, как дождь.
Jime, říkám ti, že je nahoře. mírnej jako beránek.
Джим, говорю тебе, МакМэрфи наверху, кроткий, как ягненок.
Běžela ovečka hore do kopečka, a za ní beránek, žalovat na zámek.
Ты скажи барашек наш, сколько шерсти ты нам дашь? Не стриги меня пока, дам я шерсти три мешка.
A ten vlk ve mě tě přitahuje, takže nejsi beránek. A chceš si vzít mýho bratra.
Избегать риска, это самое опасное, что может сделать женщина, вроде тебя.

Из журналистики

Poté tvrdil, že ho beránek před rokem urážel (beránek byl přitom jen šest měsíců starý).
Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев).
Poté tvrdil, že ho beránek před rokem urážel (beránek byl přitom jen šest měsíců starý).
Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев).
A nakonec zavrčel, že se beránek provinil už tím, že má vlk hlad, a vzápětí se do něj pustil.
В конце концов, волк брюзжит, что это был не ягненок, а его отец; и только после этого волк незамедлительно приступает к действию.

Возможно, вы искали...