deformace чешский
деформация
Перевод deformace перевод
Как перевести с чешского deformace?
Синонимы deformace синонимы
Как по-другому сказать deformace по-чешски?
deformace чешский » чешский
Склонение deformace склонение
Как склоняется deformace в чешском языке?
deformace · существительное
Единственное число deformace женский род
Именительный kdo? co? deformace женский род
Родительный koho? čeho? bez deformace
Дательный komu? čemu? k deformaci
Винительный koho? co? pro deformaci
Звательный deformace!
Предложный o kom? o čem? o deformaci
Творительный kým? čím? s deformací
Множественное число deformace женский род
Именительный kdo? co? deformace женский род
Родительный koho? čeho? bez deformací
Дательный komu? čemu? k deformacím
Винительный koho? co? pro deformace
Звательный deformace!
Предложный o kom? o čem? o deformacích
Творительный kým? čím? s deformacemi
Примеры deformace примеры
Как в чешском употребляется deformace?
Субтитры из фильмов
Nic není návykovější než zvyk. Profesionální deformace.
Ни к чему так не привыкаешь, как к жизни.
Nastala by deformace časoprostoru a všech fyzikálních zákonů.
Деформация, искажение физических законов огромного масштаба. Именно это сейчас и происходит.
Krvácení do mozku. následkem deformace nervových systémů.
Серьезное кровоизлияние в мозг. Из-за расстройства всех нервных систем.
Žádné deformace.
Никаких уродств.
A co chyby a deformace?
Что с вами товарищ Биркут?
Stejné zuby, fraktura ruky..deformace je hlavy. Nepochybně to byl Tribbo.
Те же зубы, тоже строение руки, точно такая же деформация его головы.
Má pravdu. Časová deformace se zhoršuje, musíme jít!
Искажения времени усиливаются, Мы должны уходить прямо сейчас!
Časová deformace opravená.
Искривления времени устранены.
Na základě zbytkové deformace subprostoru po jejich warp pohonu, se mi podařilo určit kurz makistské lodě s Dukatem na palubě.
Основываясь на их варп-следе, я проложил курс, которым следовал корабль с Дукатом на борту.
Časová deformace může udělat strašné škody.
Временные искажения могут причинить ужасный вред.
To není ruka. To je pojebaná deformace od pracky zkurvenýho netvora z Černé Laguny. Mám to.
Или уродливая лапа существа из Чёрной лагуны.
Komandére, mám tu gravimetrické deformace.
Коммандер, я принимаю гравиметрические искажения.
Kapitáne, míří k nám prostorová deformace.
Капитан, к нам приближается фронт пространственного искажения.
Kapitáne, šíří se k nám nějaká prostorová deformace.
Капитан, там какое-то пространственное искажение движется к нам.
Из журналистики
Druhá účetní deformace Mezinárodního měnového fondu se týká stabilizačních fondů.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
Porovnávat úlevu dosaženou díky nápravě obličejové deformace se záchranou života je obtížnější.
Гораздо сложнее сравнивать уровень снижения страданий людей, достигаемый посредством исправления лицевых деформаций, с уровнем спасения человеческих жизней.
Deformace soukromých pobídek navíc ovlivňuje i veřejné pobídky, a ty se tak vzájemně proplétají.
Более того, искажение побудительных мотивов в частном секторе влияет на общественные инициативы, так что оба они оказываются тесно переплетенными друг с другом.
Státní investice do infrastruktury vytlačují investice soukromé a daně, které jsou pak potřebné na jejich profinancování, přinášejí jen další deformace na straně poptávky.
Государственные инвестиции в инфраструктуру ведут к неправильному размещению частных капиталовложений, а налоги, необходимые для их финансирования, вызывают дальнейшие искривления спроса.
Tyto deformace se projevují také na instituční úrovni, například v lehkosti, s níž vlády maří dohled neinformováním parlamentu. Díky ultraracionalismu dávají elity přednost slovům před činy, heslům před fakty, reklamě před výsledky své práce.
Эти искажения являются и институционными, как это видно по легкости, с которой правительство покрывает свои упущения посредством отказа Парламенту в какой-либо инфорации.