СОВЕРШЕННЫЙ ВИД doplazit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД plazit

doplazit чешский

Спряжение doplazit спряжение

Как изменяется doplazit в чешском языке?

doplazit · глагол

Примеры doplazit примеры

Как в чешском употребляется doplazit?

Субтитры из фильмов

Ještě se stačil doplazit do koupelny a tam se vyzvracel.
Несчастный дотащился до ванной комнаты и упал там на раковину,..
Našli ho u tepelného potrubí, snažil se sem doplazit.
Они нашли его у паровых труб. Он пытался вернуться сюда.
Zvládl se doplazit zpět a vylézt po schodech do pokoje na půdě.
Ему удалось приползти сюда и вскарабкаться по лестнице в свою мансарду.
Tím líp pro Sama. Ten chlap by se mohl doplazit k hluboké, tmavé díře a zmizet.
Парень должен был вползти в глубокую темную дыру и исчезнуть.
Nina byla 6 metrů daleko, krvácela a on se k ní ani nemohl doplazit, aby ji držel v náručí, takže mi netvrďte, že Cavallo neexistuje.
Нина лежала в 20 футах, истекая кровью, и он даже не мог подползти, чтобы помочь ей, так что не говорите мне, что Кавалло не существует.
Vypadá to, že se snažila doplazit k cestě pro pomoc.
Похоже, она пыталась ползти к дороге за помощью.
Můžeš tam dojít, nebo se tam doplazit.
Ты либо пойдёшь, либо поползёшь.
Jeden z nich se snažil doplazit k telefonu.
Тот, что в трусах, по полу дополз до своего телефона.
Za třetí, váš církevní Svatý Otec, muž, který přijal papežský titul, musí odcestovat do Konstantinopole, doplazit se skrz celý palác Topkapi k sultánovým nohám a políbit je.
Третье: Святой Отец вашей церкви, человек, который захватил титул Папы, должен отправиться в Константинополь и проползти по дворцу Топкапы, а также поцеловать ногу султана.
Mohl bych kleknout na kolena a doplazit se do Westportu, podpořit podnik a obhajovat Bobbyho Axelroda nebo jeho přátele.
Или может, встать на четвереньки и ползти к Вестпорту, начать какой-нибудь бизнес, защищающий Бобби Аксельрода и его друзей.
No, Evelyn se pokusila doplazit zpátky, ale bohužel to celé byla jen lest.
Ну, Эвелин пыталась приползти обратно, но к сожалению, это были лишь ее уловки.
A to se tam mají jen tak doplazit?
И как эти трое до туда доберутся?
Musela se tam doplazit jako umírající zvíře.
Видимо, она ползла, как умирающее животное.
Nemůžeš se za mnou doplazit o 6 hodin, brácho.
Ты не можешь медлить сейчас, бро.

Возможно, вы искали...