gauner чешский
подлец, подле́ц, плут
Перевод gauner перевод
Как перевести с чешского gauner?
gauner чешский » русский
Синонимы gauner синонимы
Как по-другому сказать gauner по-чешски?
Склонение gauner склонение
Как склоняется gauner в чешском языке?
gauner · существительное
Единственное число gauner мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? gauner мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez gaunera
Дательный komu? čemu? ke gauneru ke gaunerovi
Винительный koho? co? pro gaunera
Звательный gaunere!
Предложный o kom? o čem? o gaunerovi o gauneru
Творительный kým? čím? s gaunerem
Множественное число gauneři мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? gauneři мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez gaunerů
Дательный komu? čemu? ke gaunerům
Винительный koho? co? pro gaunery
Звательный gauneři!
Предложный o kom? o čem? o gaunerech
Творительный kým? čím? s gaunery
Примеры gauner примеры
Как в чешском употребляется gauner?
Субтитры из фильмов
Nejsem gauner, i když to tak vypadá.
Я не такой мерзавец, как ты думаешь.
Tak vás nezajímá, jak ten gauner vypadá?
Выходит, тебе не интересен этот придурок, которого мы поймали?
Normální gauner.
Мерзавец!
Přece jenom nejste takovej gauner.
Ты не такой уж кретин оказался.
Já jsem jenom stejnej gauner jako vy.
Я такой же кретин, как и ты.
Ten Dale je nebezpečnej gauner.
Этот Дейл - опасный ублюдок.
Mě ne, byl to gauner.
А мне нет. Он был мудила.
Řeknu vám to, protože je to gauner.
Он плохой, поэтому я вам лучше скажу.
Bankěř je gauner.
Банкирши.
V odborech je to samý, gauner a mafián.
Давайте влезем в его жизнь.
Při silniční kontrole ho zabil gauner, kterej nechtěl pokutu.
Его убили среди бела дня, когда он остановил на дороге нарушителя. Ублюдок не захотел платить штраф.
Bože, to je děsný! Kterej gauner - může takhle využívat děti?
Кто этот гнусный мерзавец, который так нагло эксплуатирует детей?
Ten gauner jí něco nasypal do kávy.
Этот подлец подсыпал ей что то в кофе.
Tak se sem harcuju a ten dotyčnej gauner mi řekne, že už má veškerej kapitál vázanej.
Я приехал сюда, а этот глупый сукин сын говорит, что ситуация изменилась. Все его деньги вложены в собственное дело. Вот так-то.