ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
inženýrský
СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ
inženýrštější
ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ
nejinženýrštější
inženýrský чешский
инженерный
Перевод inženýrský перевод
Как перевести с чешского inženýrský?
inženýrský чешский » русский
Склонение inženýrský склонение
Как склоняется inženýrský в чешском языке?
inženýrský · прилагательное
Единственное число inženýrský
Мужской род, одушевлённый inženýrský
Именительный kdo? co? inženýrský
Родительный koho? čeho? bez inženýrského
Дательный komu? čemu? k inženýrskému
Винительный koho? co? pro inženýrského
Звательный inženýrský!
Предложный o kom? o čem? o inženýrském
Творительный kým? čím? s inženýrským
Мужской род, неодушевлённый inženýrský
Именительный kdo? co? inženýrský
Родительный koho? čeho? bez inženýrského
Дательный komu? čemu? k inženýrskému
Винительный koho? co? pro inženýrský
Звательный inženýrský!
Предложный o kom? o čem? o inženýrském
Творительный kým? čím? s inženýrským
Женский род inženýrská
Именительный kdo? co? inženýrská
Родительный koho? čeho? bez inženýrské
Дательный komu? čemu? k inženýrské
Винительный koho? co? pro inženýrskou
Звательный inženýrská!
Предложный o kom? o čem? o inženýrské
Творительный kým? čím? s inženýrskou
Средний род inženýrské
Именительный kdo? co? inženýrské
Родительный koho? čeho? bez inženýrského
Дательный komu? čemu? k inženýrskému
Винительный koho? co? pro inženýrské
Звательный inženýrské!
Предложный o kom? o čem? o inženýrském
Творительный kým? čím? s inženýrským
Множественное число inženýrští
Мужской род, одушевлённый inženýrští
Именительный kdo? co? inženýrští
Родительный koho? čeho? bez inženýrských
Дательный komu? čemu? k inženýrským
Винительный koho? co? pro inženýrské
Звательный inženýrští!
Предложный o kom? o čem? o inženýrských
Творительный kým? čím? s inženýrskými
Мужской род, неодушевлённый inženýrské
Именительный kdo? co? inženýrské
Родительный koho? čeho? bez inženýrských
Дательный komu? čemu? k inženýrským
Винительный koho? co? pro inženýrské
Звательный inženýrské!
Предложный o kom? o čem? o inženýrských
Творительный kým? čím? s inženýrskými
Женский род inženýrské
Именительный kdo? co? inženýrské
Родительный koho? čeho? bez inženýrských
Дательный komu? čemu? k inženýrským
Винительный koho? co? pro inženýrské
Звательный inženýrské!
Предложный o kom? o čem? o inženýrských
Творительный kým? čím? s inženýrskými s inženýrskýma
Средний род inženýrská
Именительный kdo? co? inženýrská
Родительный koho? čeho? bez inženýrských
Дательный komu? čemu? k inženýrským
Винительный koho? co? pro inženýrská
Звательный inženýrská!
Предложный o kom? o čem? o inženýrských
Творительный kým? čím? s inženýrskými s inženýrskýma
Примеры inženýrský примеры
Как в чешском употребляется inženýrský?
Субтитры из фильмов
Docela inženýrský úspěch, co?
Какое техническое достижение, а?
Dobré na inženýrský kurz.
Неплохо для ускоренных курсов.
Povýšej tě v poli, nebudeš muset skládat zkoušky, dělat ty astro-inženýrský hovadiny.
Ты сможешь получить продвижение. Тебе не нужно будет проходить экзамен, Маленькие наноботы сделают всё за тебя.
Chlap nadrogovaný crackem nemá inženýrský diplom.
Местная шпана, так бы все не продумала.
Nebyl to jeho styl, a vaše máma chtěla děti, tak. získal inženýrský titul a našel si opravdovou práci.
Это не было его естеством и ваша мама хотела детей, так что. он получил образование, нашел работу.
Dělám inženýrský titul na Arizonské státní.
Пишу здесь магистерскую, в Университете штата Аризона.
Geologické studie, inženýrský průzkum.
Геологические исследования, инженерные изыскания.
Běž do doku 9, je tam inženýrský oblek, oblékni si ho a padej ven.
Хорошо. Найди девятый док, там есть специальный костюм. Надень его и убирайся оттуда.
NASA potřebovala imitaci, protože skutečné věci byly příliš drahé pro jejich inženýrský výzkum Měsíce.
НАСА необходимы были подделки, потому что настоящий материал был слишком дорогим для их технологий изучения Луны.
Yuův impozantní inženýrský projekt začal.
Юй приступил к воплощению своего грандиозного проекта.
Váš letecko-inženýrský táta by mohl navrhovat videohry.
Твой папа-инженер, возможно, будет проектировать видеоигры.
Víte, že mám inženýrský titul.
Вы хорошо знаете, что у меня диплом инженера.
Dokončil jsem inženýrský titul.
Вот сладости. Возьми.
Sheldone, mám inženýrský titul.
Шелдон, у меня степень магистра прикладных наук.