inter | line | neil | tunel

Intel чешский

Intel

Перевод Intel перевод

Как перевести с чешского Intel?

Intel чешский » русский

Intel

Примеры Intel примеры

Как в чешском употребляется Intel?

Субтитры из фильмов

Intel říká že Sheridan tu bude brzy a Odpor může využít moment překvapení.
Разведка докладывает, что Шеридан скоро прибудет и Сопротивление может воспользоваться неразберихой.
Takže kupujte Intel, kupujte Microsoft, možná Apple?
Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл?
Nemůžeme najít ani hovno z celý výbavy, kterou potřebujeme, nemáme žádný satelity, žádnej novej intel, takže shrňme to, jsme totálně nepřipravený na tuhle misi.
Мы не можем найти ни оборудования, ни раций, ни разведданных, так что в целом, мы абсолютно не готовы к заданию!
Ale Intel sledoval pana Krugera do Západoindické federace.
Но разведка отследила Крюгера в Вест-Индии.
Proč si myslíš, že se nám Stas snažil prodat špatný Intel?
Как думаешь, почему Стас пытался продать устаревшие разведданные?
Všichni pracují provelký kluky jako Intel nebo Apple.
Они работают с крупными компаниями, вроде Интела и Эппл.
Intel zjistí, kde se Tick Tock nachází.
Подтверждается нахождения Тик така по данному адресу.
Na základě současných Intel neexistuje žádný důvod zvýšit stupeň ohrožení.
Нет никакой причины для повышения уровня опасности, исходя из текущих разведданных.
Intel sledoval dodávku z Duranga.
Наши спецы отследили фургон из Дюранго.
Čekáme na více Intel přijít právě teď, a jakmile budeme dělat. gonna porušení Bravo týmu.
Мы ждём, когда придёт больше информации, и только тогда. Браво приступит к штурму.
Nemáme žádnou Intel o jaké další překvapení by mohly mít pro nás.
У нас нет никакой информации о том какие ещё нас могут ждать сюрпризы.
Oh, intel shromáždění nebude jakož i na konci?
О, твои интеллектуальные поиски ни к чему не приводят?
Mozzie řídí taxík shromažďovat Intel na svých tarifech?
Моззи водит такси,чтобы повышать интеллект своих пассажиров?
Kde jsou vaše mozkové trusty jak se vaše Intel, vlastně je?
И откуда вы вообще взяли эту информацию?

Из журналистики

V okamžiku se zrodil nový obchod. Liu si uvědomil, že by Neusoft mohl propojit standardní čipy Intel a svůj vlastní snímací software s celou řadou digitálních snímačů.
В Японии или США новый бизнес возможно никогда бы не смог родиться таким образом из-за сильной промышленной конкуренции.

Возможно, вы искали...