ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ klášterní СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ klášternější ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ nejklášternější

klášterní чешский

монастырский

Значение klášterní значение

Что в чешском языке означает klášterní?

klášterní

související s klášterem

Перевод klášterní перевод

Как перевести с чешского klášterní?

klášterní чешский » русский

монастырский монасты́рский заточенный

Синонимы klášterní синонимы

Как по-другому сказать klášterní по-чешски?

klášterní чешский » чешский

mnišský

Склонение klášterní склонение

Как склоняется klášterní в чешском языке?

klášterní · прилагательное

+
++

Примеры klášterní примеры

Как в чешском употребляется klášterní?

Субтитры из фильмов

To je Klopmannův klášterní sbor.
Хор Клопманнского монастыря.
Proč jste mě poslaly do klášterní školy?
Почему ты отправил меня в монастырскую школу?
Nechť Caladonia zatančí svůj vysoce erotický klášterní tanec k chvále Erose.
Позволим Каледонии исполнить свой храмовый эротический танец во-славу Эроса.
Klášterní dívčinka, rychlá svatbička.
Монастрная девочка! Преждевременый брак!
Tady v Anglii jsme zasadili semínko, které, s pomocí modliteb, činů a možná i za cenu nějakých obětí, jedného dne vyroste v obrovský strom, kterého větve přesáhnou království a zničí zhnilé klášterní domy Antikrista!
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
Můžeš najít klášterní celu, ale nikdy se neosvobodíš ode mě!
Ты можешь укрыться в келье, но от меня тебе не освободиться!
No, myslím, že pokud nenajdeme počestnou kost v zatracený klášterní kryptě.
Где ещё искать кость праведника, как не в сраном монастырском склепе?
Možná bych měl napsat klášterní detektivku, nebo tak nějak.
Возможно мне стоит написать историю аббата-детектива или типа того.
To je Klosterhaus, je to takový klášterní domov důchodců pro Weseny.
Это клостерхаус, дом для отошедших от дел и ищущих духовный покой везнов.
Mohli bychom mít klášterní kliniku.
Мы могли бы основать клинику в монастыре.
To je klášterní škola?
Подождите, это же монастырь.
Vešel jsem do chladného stínu klášterní nemocnice.
Я вошел в холодную темноту монастырской больницы.
Snad to není nejúžasnější dlouhodobě nemocná v South Hamptons. Zdá se, že ti klášterní život svědčí, Victorie.
Что же, Если бы не восхитительное закрытие сезона в Южном Хемптоне, можно было бы подумать, что монашеский образ жизни идет тебе, Виктория.
Ještě jednou mi připomeňte, jak že klášterní a seschlý máme život?
Напомни еще раз о том какая у нас с тобой ограниченная и скучная жизнь.

Возможно, вы искали...