krotitel чешский

укротитель, дрессировщик

Перевод krotitel перевод

Как перевести с чешского krotitel?

Склонение krotitel склонение

Как склоняется krotitel в чешском языке?

krotitel · существительное

+
++

Примеры krotitel примеры

Как в чешском употребляется krotitel?

Субтитры из фильмов

Líbil se mi Bernard, krotitel králíků.
А мне понравился Бернард.
Co jste zač, krotitel lvů?
Кто вы такой - укротитель львов?
Jsem taky Krotitel.
Охотники за привидениями.
Jsem Krotitel duchů!
Я охотник за привидениями!
Já nejsem krotitel lvů!
Что делать? - Я вам что, укротитель?
Ross snad byl krotitel lvů?
А Росс кем был? Укротителем львов?
Já jsem jenom krotitel žraloků, ale urychlovat jejich vývoj nebyl dobrej nápad.
Моё дело - рыбы, леди. Но опережение графика в работе с акулой было большой ошибкой.
Vicekapitán a krotitel, mistr MOHJI!
Вице-капитан, Укротитель Зверей, МОДЖИ-сама!
Náš krotitel duchů je pořád tady. - Perry White?
Наш Охотник за Превидениями все еще за работой.
Fakt si toho cením. Chci abyste věděli, že se budu snažit a že opravím všechno co bude v mých silách abych se stal nejlepší krotitel zvířat, jakého jste kdy měli.
Хочу заверить, я буду из кожи вон лезть, чтоб стать лучшим дрессировщиком из всех, что у вас были.
Co? Ty jsi tu krotitel zvířat, chlape.
Кто у нас дрессировщик животных?
Jsem krotitel lvů. - A nosím paruku.
Я укротитель тигров в парике.
A co krotitel lvů?
Может укротитель львов?
Simone, nejsi krotitel lvů, ani profesionální hráč kulečníku.
Саймон, ты не укротитель львов, и в снукер не играешь.

Из журналистики

Bude-li postupovat příliš pomalu, ECB si už jako krotitel inflace vydobyla natolik dostatečnou věrohodnost, že to v budoucnu odčiní za nízkou, jestli vůbec nějakou ekonomickou či politickou cenu.
Если это будет происходить слишком медленно, то ЕЦБ завоюет репутацию борца с инфляцией, что в будущем повлечет за собой незначительные экономические или политические издержки, если вообще будут таковые.

Возможно, вы искали...