krotit чешский
сдерживать, обуздывать, укрощать
Перевод krotit перевод
Как перевести с чешского krotit?
krotit чешский » русский
Синонимы krotit синонимы
Как по-другому сказать krotit по-чешски?
krotit чешский » чешский
Спряжение krotit спряжение
Как изменяется krotit в чешском языке?
krotit · глагол
Настоящее время já krotím
Единственное число
первое лицо já krotím
второе лицо ty krotíš
третье лицо on/ona/ono krotí
Множественное число
первое лицо my krotíme
второе лицо vy krotíte
третье лицо oni/ony/ona krotí
Обращение на «вы»
второе лицо vy krotíte
Будущее время já budu krotit
Единственное число
первое лицо já budu krotit
второе лицо ty budeš krotit
третье лицо on/ona/ono bude krotit
Множественное число
первое лицо my budeme krotit
второе лицо vy budete krotit
третье лицо oni/ony/ona budou krotit
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete krotit
Прошедшее время já jsem krotil
Мужской род, одушевлённый já jsem krotil
Единственное число
первое лицо já jsem krotil · krotil jsem
второе лицо ty jsi krotil · krotil jsi tys krotil · krotils
третье лицо on krotil
Множественное число
первое лицо my jsme krotili · krotili jsme
второе лицо vy jste krotili · krotili jste
третье лицо oni krotili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste krotil · krotil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem krotil
Единственное число
первое лицо já jsem krotil · krotil jsem
второе лицо ty jsi krotil · krotil jsi tys krotil · krotils
третье лицо on krotil
Множественное число
первое лицо my jsme krotily · krotily jsme
второе лицо vy jste krotily · krotily jste
третье лицо ony krotily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste krotil · krotil jste
Женский род já jsem krotila
Единственное число
первое лицо já jsem krotila · krotila jsem
второе лицо ty jsi krotila · krotila jsi tys krotila · krotilas
третье лицо ona krotila
Множественное число
первое лицо my jsme krotily · krotily jsme
второе лицо vy jste krotily · krotily jste
третье лицо ony krotily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste krotila · krotila jste
Средний род já jsem krotilo
Единственное число
первое лицо já jsem krotilo · krotilo jsem
второе лицо ty jsi krotilo · krotilo jsi tys krotilo · krotilos
третье лицо ono krotilo
Множественное число
первое лицо my jsme krotila · krotila jsme
второе лицо vy jste krotila · krotila jste
третье лицо ona krotila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste krotilo · krotilo jste
Условное наклонение já bych krotil
Мужской род, одушевлённый já bych krotil
Единственное число
первое лицо já bych krotil · krotil bych
второе лицо ty bys krotil · krotil bys
третье лицо on by krotil · krotil by
Множественное число
первое лицо my bychom krotili · krotili bychom
второе лицо vy byste krotili · krotili byste
третье лицо oni by krotili · krotili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste krotil · krotil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych krotil
Единственное число
первое лицо já bych krotil · krotil bych
второе лицо ty bys krotil · krotil bys
третье лицо on by krotil · krotil by
Множественное число
первое лицо my bychom krotily · krotily bychom
второе лицо vy byste krotily · krotily byste
третье лицо ony by krotily · krotily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste krotil · krotil byste
Женский род já bych krotila
Единственное число
первое лицо já bych krotila · krotila bych
второе лицо ty bys krotila · krotila bys
третье лицо ona by krotila · krotila by
Множественное число
первое лицо my bychom krotily · krotily bychom
второе лицо vy byste krotily · krotily byste
третье лицо ony by krotily · krotily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste krotila · krotila byste
Средний род já bych krotilo
Единственное число
первое лицо já bych krotilo · krotilo bych
второе лицо ty bys krotilo · krotilo bys
третье лицо ono by krotilo · krotilo by
Множественное число
первое лицо my bychom krotila · krotila bychom
второе лицо vy byste krotila · krotila byste
третье лицо ona by krotila · krotila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste krotilo · krotilo byste
Повелительное наклонение kroť!
ty kroť!
my kroťme!
vy kroťte!
Примеры krotit примеры
Как в чешском употребляется krotit?
Субтитры из фильмов
No tak to se nemusím krotit.
Нет, я привык всё доводить до конца.
Ture, nechceš se krotit?
Заткнись Окс, мать твою!
Musíme se naučit krotit vlastní city. Proč?
Надо уметь сдерживать чувства.
Měl byste krotit svou sílu.
Ты должен отказаться от своей силы.
Musíš ho krotit co.
Скажите ему ехать полегче. Хорошо?
Musíš mě krotit, takhle už to dál nejde.
Я и забыла. Ты должен меня осаживать, когда я увлекаюсь, а ты молчишь.
Co ostrostřelče, dokážeš na chvíli krotit svý vášně?
Ну а как насчет тебя? Ты можешь не звенеть шпорами?
Jestli je pro vás problém Muldera krotit, jistě víte, že my bychom to zvládli.
Если вы сами не в состоянии разобраться с Малдером, Заместитель Директора Скиннер мы это сделаем без особых хлопот.
Bratře, měl by si krotit své rozhořčení.
Брат, ты порезался из-за своей болезненной вспыльчивости.
A pamatuji si, že jsem tě dokonce musel ve tvém entusiasmu trochu krotit.
Я помню, мне даже приходилось несколько раз остужать твой энтузиазм.
A prostě jen brali a brali a brali. a nevěděli, jak krotit sami sebe.
А они просто продолжают брать и брать и брать. и они просто не знают как сдержать себя.
Nebudu se krotit, jen proto, že seš takovej prcek, jasný?
Эй, мальчик! Не то чтобы я люблю бить слабых.
A já si uvědomil, že se musím krotit, jestli mezi nimi chci žít.
Я понял тогда, что, чтобы жить среди них, я должен научиться держать себя в руках.
Musíš krotit svoje impulzy.
Тебе нужно поупражняться в контроле своих порывов.
Из журналистики
Je lepší krotit růst systému.
Уж лучше сдерживать рост системы.
Samozřejmě, kdyby čínští tvůrci politik dokázali předvídat, co se nyní ve světové ekonomice stalo, mohli být ve snaze krotit růst méně přísní.
Разумеется, если бы китайские органы управления могли предвидеть, в какой ситуации окажется мир, они, возможно, не стали бы столь жёстко контролировать рост экономики.
Ti, kdo tvrdí, že je Čína svou komunikační politikou na špatné straně dějin a že internet znamená postupnou demokratizaci, by měli krotit svůj optimismus.
Те, кто утверждает, что Китай занял неправильное положение в истории с его политикой в отношении средств информации - и что Интернет означает наступление окончательной демократизации - должны попридержать свой оптимизм.
Dnes ale žijeme ve vzájemně propojeném světě. Cožpak nemůže mezinárodní společenství dnesní diktátory krotit a zabezpečit tak stabilnějsí globální prostředí?
Но в условиях взаимосвязанного мира, нет ли у международного сообщества возможности сделать большее для ограничения тиранов, с тем, чтобы обеспечить более стабильное глобальное окружение?
Dokud budou stát Wilders a jeho evropské protějšky mimo vládu, nebudou mít motivaci krotit svou neliberální rétoriku a přestat podněcovat nevraživost vůči etnickým a náboženským menšinám.
Пока Вилдерс и его европейские контрагенты остаются вне правительства, у них нет никакого стимула умерять свою нелиберальную риторику и прекращать подпитывать враждебность к этническим и религиозным меньшинствам.
Lišky nejsou tak přímočaré a své ideologické nadšení dokážou lépe krotit.
Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
Měli bychom ale své nadšení krotit.
Но нам следует умерить свою эйфорию.
A některé z tlaků, které v posledních dvou desetiletích pomáhaly inflaci krotit, jsou nyní na ústupu.
И некоторые из тех самых давлений, которые помогли сдержать инфляцию в течение последних двух десятилетий, сейчас начали отступать.
V současnosti sice farmaceutické firmy musí ceny mírně krotit, ale kompenzují to tím, že přesvědčují víc lidí, aby brali větší množství léků na sporné nebo zveličené neduhy, čímž zvětšují objem.
Сейчас цены несколько снизились, но фармацевтические компании компенсируют это тем, что убеждают все больше людей принимать больше лекарств по сомнительным или искусственно преувеличенным причинам, увеличивая тем самым объем продаж.
Sovětský socialismus byl přesvědčen, že jeho občané si nezaslouží vůbec žádné služby, zatímco ruský kapitalismus pochybuje o tom, že dokážete krotit svůj apetit, a tak jej reguluje za vás.
Советский социализм считал, что его граждане недостойны вообще никакого сервиса, российский капитализм полагает, что вы не в состоянии контролировать свой аппетит, поэтому он стремится контролировать его за вас.
Možná že jednoho dne bude tuto nespoutanou moc krotit obrozená ECB nebo BOJ.
Возможно, однажды эта неограниченная власть окажется в руках возродившегося ЕЦБ или Банка Японии.
Právě to z ní činí vášeň: je amorální a řídí se vlastními zákony, což je důvod, proč společnost trvá na nutnosti různými způsoby ji krotit.
Это именно то, что превращает его в страсть: она аморальна и подчиняется своим собственным законам, из-за чего общество настаивает на том, чтобы приручить ее различными способами.
Pravda: zemím, které nemají nezávislou centrální banku, například Indii, se daří krotit inflaci stejně účinně jako zemím, jež se nezávislými centrálními bankami pyšní.
Истина же такова: страны, у которых нет независимых центральных банков, например, Индия, способны сдерживать инфляцию так же эффективно, как те страны, где есть независимые центральные банки.
Fed by měl stimulovat ekonomiku a současně krotit finanční trhy.
ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки.
Возможно, вы искали...
krotitel |
krotit se |
krotitelka |
krotitel zvířat |
krotitel dravé zvěře |
krotce |
krotký |
krotím |
krotší |
krotkost |
krotčejší |
kroměřížský