můj milý чешский
родной, родимый
Перевод můj milý перевод
Как перевести с чешского můj milý?
Синонимы můj milý синонимы
Как по-другому сказать můj milý по-чешски?
Грамматика můj milý грамматика
Какими грамматическими свойствами обладает můj milý в чешском языке?
můj + milý · притяжательное местоимение + существительное
Единственное число můj milý мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? můj milý мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez mého milého
Дательный komu? čemu? k mému milému
Винительный koho? co? pro mého milého
Звательный můj milý!
Предложный o kom? o čem? o mém milém
Творительный kým? čím? s mým milým
Множественное число mí milí мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? mí milí мужской род, одушевлённый moji milí мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez mých milých
Дательный komu? čemu? k mým milým
Винительный koho? co? pro moje milé pro mé milé
Звательный moji milí! mí milí!
Предложный o kom? o čem? o mých milých
Творительный kým? čím? s mými milými
Примеры můj milý примеры
Как в чешском употребляется můj milý?
Простые фразы
Bob je můj přítel.
Боб - мой друг.
Závidí mi můj úspěch.
Она завидует моему успеху.
Můj strýc žil mnoho let v zahraničí.
Мой дядя много лет жил за границей.
Můj ručník byl mokrý, proto byl k ničemu.
Моё полотенце было мокрое, поэтому бесполезное.
Můj otec je teď v nemocnici.
Мой отец сейчас в больнице.
Můj otec - podnikatel.
Мой отец - предприниматель.
Matematika je můj oblíbený předmět.
Математика - мой любимый предмет.
Nemá odvahu odmítnout můj plán.
У него нет смелости отвергнуть мой план.
Kde domov můj? Kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to jest ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj!
Где он, дом мой, где он, дом мой? Вода журчит там на лугах, шумят боры там на скалах и сады цветут весной - на поверку, рай земной! Вот прекрасная Отчизна - земля чешская, дом мой, земля чешская, дом мой!
Kde domov můj? Kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to jest ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj!
Где он, дом мой, где он, дом мой? Вода журчит там на лугах, шумят боры там на скалах и сады цветут весной - на поверку, рай земной! Вот прекрасная Отчизна - земля чешская, дом мой, земля чешская, дом мой!
Kde domov můj? Kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to jest ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj!
Где он, дом мой, где он, дом мой? Вода журчит там на лугах, шумят боры там на скалах и сады цветут весной - на поверку, рай земной! Вот прекрасная Отчизна - земля чешская, дом мой, земля чешская, дом мой!
Kde domov můj? Kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to jest ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj!
Где он, дом мой, где он, дом мой? Вода журчит там на лугах, шумят боры там на скалах и сады цветут весной - на поверку, рай земной! Вот прекрасная Отчизна - земля чешская, дом мой, земля чешская, дом мой!
Kabát není můj.
Пальто не моё.
Po večeři se můj otec obvykle dívá na televizi.
После ужина мой отец обычно смотрит телевизор.