ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ mrazivý СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ mrazivější ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ nejmrazivější

mrazivý чешский

морозный, ледяной, леденящий

Значение mrazivý значение

Что в чешском языке означает mrazivý?

mrazivý

velmi chladný přen. velmi nevlídný

Перевод mrazivý перевод

Как перевести с чешского mrazivý?

Синонимы mrazivý синонимы

Как по-другому сказать mrazivý по-чешски?

mrazivý чешский » чешский

ledový studený hodné studený frigidní boreální

Склонение mrazivý склонение

Как склоняется mrazivý в чешском языке?

mrazivý · прилагательное

+
++

Примеры mrazivý примеры

Как в чешском употребляется mrazivý?

Субтитры из фильмов

Přístroj připojený na řízení prostředí vytváří velmi mrazivý chlad.
Против слез эласианок нет противоядия. Мужчины Эласа много лет пытались его найти.
Přístroj připojený na řízení prostředí kolem sebe vytváří velmi mrazivý chlad.
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод.
Ihned ji zaneste na můstek, doktore. Přístroj připojený na řízení prostředí vytváří velmi mrazivý chlad.
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод.
Bylo mu 14 let, když jsme ho sebrali v mrazivý noci. O Vánocích.
В Сент-Мари, в рождественскую ночь.
Bylo otupující jako mrazivý vzduch a hmatatelné jako led.
Все будто онемели от холода, чувствуя близость льдов.
Ale co neukážou je jak déšť všechno proměnil v mrazivý bláto.
Хотя на них не видно, как дождь превращает все в замерзающую грязь.
Mrazivý dech nekonečna.
Ледяной мрак космоса.
Dobrá tedy. Ale je to mrazivý příběh a vypláčeš mnoho slz.
Хорошо, но это пробирает до костей, и ты промокнешь от слёз.
Vidím tam mrazivý klid.
Безумное спокойствие.
Ten mrazivý pocit usídlil se mi v břiše a ukázal, že jen tak nezmizí.
Этот холодок. заползает внутрь и не отпускает.
Hm? Když Mrazivý Smutek přemění jeho nositele v Rytíře Smrti, ničíc jeho duši, Ashbringer má tu moc tento efekt zvrátit.
Тогда как Фростморн превращает своего владельца Эшбринер обладает способностью обратить этот процесс.
Mrazivý šíp!
Замораживающие стрелы!
Měl mrazivý dech.
У неё такое холодное дыхание.
Fakt mrazivý.
Такое холодное.

Возможно, вы искали...