narozdíl чешский

Примеры narozdíl примеры

Как в чешском употребляется narozdíl?

Субтитры из фильмов

Před mými lidmi bych je neuchránil. Narozdíl od Bennetta a tebe.
Я не смог защитить их от моих людей, как защитил Беннетта и тебя.
A ten centurion, kterého zabili moji,. spojenci, věděl, narozdíl od Nera, o mých plánech? Ano, ano.
И тот центурион, убитый моими.союзниками был посвящён в мои планы, а Нерон - нет?
Narozdíl od nás třou zadními nohami, jako nějaké kobylky.
Помимо коленей назад, как у кузнечика.
Narozdíl od vás jsou lidé plní emocí, které se rozumem nedají vysvětlit.
В отличие от вас, люди полны эмоций, которые не постичь логикой.
Jak vidíte, naše věda, narozdíl od té vaší, vzala organické cesty.
Как вы можете видеть, наша наука отличается от вашей. Мы пошли по пути биотехнологий.
A narozdíl od Tardis je velmi malá!
И в отличие от ТАРДИС он и правда очень маленький!
Narozdíl od Wickse, který byl vždy dokonale předvídatelný.
В отличие от Уикса. Он всегда был очень предсказуем.
Narozdíl od vašeho přítele.
Не то что вашему другу.
Costaine chápe osud jako něco velmi propojeného s náboženstvím narozdíl od Samuelse, který osud spíše staví do souvislosti s materiální přírodou a živly.
Для Костэйна вопрос судьбы тесно переплетается с религией, а для Сэмьюэлса судьба - одна из стихий, как земля, воздух, вода и огонь.
Ale narozdíl od vás je čas mého zániku na blízku. A moc ve mě vložená ustupuje.
Но, в отличие от вас, мое время Распада близко и власть, возложенная на меня, уходит.
Ale narozdíl od žen, osudem muže, který se chce stát krásnějším, je vždycky touha po smrti.
Но, в отличие от женщин, мужское определение красоты. всегда требует смерти.
Ale naši vládci se narozdíl od Oidipa. necítili vinní.
Но.. наши вожди, в отличие от Эдипа. они чувствовали себя невинными.
Narozdíl od většiny z vás, mám oči otevřené.
В отличие от большинства из вас, я не псих.
Narozdíl od vás, já jsem se rozhodl ji příjmout.
Невероятно, но я решил попробовать.

Из журналистики

Snaha předpovědět náchylnost k chování (narozdíl od nemoci) tento rozpor jen znásobí.
Усилия по предсказанию предрасположенности к тому или иному поведению (как противопоставление заболеваниям) только усложнят эти противоречия.
Totiž, narozdíl od toho, co se často tvrdí v Kongresu USA, Evropa už nese lví podíl mírotvorného břemene (neřkuli pomoci při obnově) na Balkáně.
В противоположность тому, о чем часто говорится в Американском Конгрессе, Европа уже сейчас несет на себе львиную долю бремени процесса поддержания мира (не говоря о помощи на восстановление) на Балканах.
Narozdíl od hormonální léčby, která se provádí jen u pacientek, u nichž na základě analýzy jejich hormonálních receptorů existuje pravděpodobnost, že na ni budou reagovat, chemoterapii lze provádět u všech pacientek.
В противоположность гормональной терапии, назначаемой только пациентам, способным на нее реагировать на основании анализов рецепторов гормонов, химическая терапия назначается всем или любым возможным пациентам.
Většina ekonomů dnes, narozdíl od dřívějších dob, říká, že dopady jsou pozitivní.
В отличие от прошлых времен, многие экономисты сегодня считают, что результаты будут позитивными.
Narozdíl od způsobu zacházení s ostatními etnickými skupinami v oblasti používá tento zákeřný diktátor v domácím politickém boji metody bezostyšné manipulace přítel versus nepřítel, podplácení, propagandy a volebních podvodů.
В противоположность к его отношению к не-сербам, во внутренней политической борьбе этот коварный авторитарист предпочитает беспринципное манипулирование друзьями и врагами, взяточничество, пропаганду и подтасовку выборов.
Narozdíl od Srbů či Bulharů Rumunové vždy považovali Rusko za svého úhlavního nepřítele, přičemž vztahy mezi oběma zeměmi se nejvíce vyhrocovaly během komunistické éry.
Более того, в противоположность Сербам или Болгарам, румыны всегда воспринимали Россию как своего врага, с эмоциями расколенными добела в коммунистическую эпоху.
Pragmatická odpověď zní, že zvládnutí stabilního a stálého světa - narozdíl od světa, kde deregulace a technologie denně produkují dramatické změny - si žádá velmi rozdílné modely.
Прагматичный ответ состоит в том, что очень разнообразные модели нужны для управления стабильным и неподвижным миром, противоположным миру, в котором дерегулирование и технология ежедневно вызывают колоссальные изменения.

Возможно, вы искали...