nejasnost чешский
неясность
Перевод nejasnost перевод
Как перевести с чешского nejasnost?
nejasnost чешский » русский
Синонимы nejasnost синонимы
Как по-другому сказать nejasnost по-чешски?
nejasnost чешский » чешский
Склонение nejasnost склонение
Как склоняется nejasnost в чешском языке?
nejasnost · существительное
Единственное число nejasnost женский род
Именительный kdo? co? nejasnost женский род
Родительный koho? čeho? bez nejasnosti
Дательный komu? čemu? k nejasnosti
Винительный koho? co? pro nejasnost
Звательный nejasnosti!
Предложный o kom? o čem? o nejasnosti
Творительный kým? čím? s nejasností
Множественное число nejasnosti женский род
Именительный kdo? co? nejasnosti женский род
Родительный koho? čeho? bez nejasností
Дательный komu? čemu? k nejasnostem
Винительный koho? co? pro nejasnosti
Звательный nejasnosti!
Предложный o kom? o čem? o nejasnostech
Творительный kým? čím? s nejasnostmi
Примеры nejasnost примеры
Как в чешском употребляется nejasnost?
Субтитры из фильмов
Víte, cítím všechnu tu srdečnost a nejasnost. Co vy?
Вы знаете, я чувствую тут все таким теплым и нечетким.
Je tam zřejmě nějaká nejasnost ohledně vašeho statutu, a jestli si na dokončení celé té práce vybrali právě vás.
Существует неопределенность насчет Вашей позиции. или вы были назначены, чтюбы выпонить этот приказ..
Žádná nejasnost, jen podstatné informace.
Никакой неопределенности, только значимые данные.
Tvrdí, že konečně vyřeší tu nejasnost s ponorkou.
Говорят, что они наконец объясняют неувязку с подлодкой.
Je to samá pomíjivost a nejasnost.
Вообще-то, да. Правда? Ну и какая она?
V mojí analýze mám jednu nejasnost, a doufal jsem, že byste mi ji třeba pomhl vyřešit.
Одно слабое место в моем анализе, и я надеялся, вы можете мне с этим помочь.
Můžu ti dávat za vinu spoustu věcí, ale nejasnost vážně ne.
Тебя можно обвинить во многом, но только не в отсутствии откровенности.
Nikdy jsem nepoznal lidské, selhání nebo nejasnost.
Мне не знакомы унижения, провалы или безвестность.
Nenapadlo mě, že vznikla nějaká nejasnost.
Я и не думал, что случилась. путаница.
Nejasnost. Jo.
Я разрешу.
Objevuje se tam nějaká nejasnost.
В нем выявляются кое-какие неточности.
Jsem si jistý, že nám děkan Baidleyovy koleje osvětlí jakoukoli nejasnost.
Уверен, Магистр из Бэйдли -поможет разобраться с любыми недоразумениями.
Je tu zjevná nejasnost.
Очевидно, есть проблема.
Budou se tě ptát, jestli nevíš o něčem, co by tu nejasnost mohlo objasnit.
Тебя спросят знаешь ли ты что-нибудь, что может прояснить проблему.
Из журналистики
Budoucnost. Nepřipouštějte nejasnost ohledně jistoty zaměstnání a kariérního postupu. Podporujte celoživotní vzdělávání a zaměstnatelnost.
Будущее. Избегайте двусмысленности в вопросах стабильности работы и развития карьеры; поощряйте обучению в течение всей жизни и трудоспособность.
Je ovsem jistá nejasnost ohledně toho, jak jednat, když se požadavky státu střetávají s požadavky ummá (světového islámského společenství).
Однако все еще остается некоторая доля неопределенности относительно того, что делать, когда интересы государства сталкиваются с интересами уммы - мирового сообщества мусульман.
Evropské angažmá v úsilí NATO stabilizovat Afghánistán tuto nejasnost jen podtrhuje.
Участие Европы в усилиях НАТО по стабилизации ситуации в Афганистане только подчеркивает эту неопределенность.
Nejasnost situace v Iráku je dobrým příkladem problému, jemuž arabští demokratičtí reformátoři čelí i jinde.
Такая двусмысленность в Ираке является хорошим примером проблемы, с которой повсюду столкнулись арабские демократические реформаторы.
Jinými slovy, vznikne-li nejasnost, do hry se dostávají jiné části mozku a nervové dráhy.
Другими словами, в условиях неопределенности участвуют разные части мозговых и эмоциональных дорожек.
Sýrie by za tuto nejasnost mohla draze zaplatit.
Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность.
Protikladné předpoklady vyšetřovacího a obžalovacího systému odrážejí nejasnost pojetí vědeckého podvodu.
Компенсационные допущения следственной и обвинительной систем отражают двусмысленность понятия научного мошенничества.