двусмысленность русский

Перевод двусмысленность по-чешски

Как перевести на чешский двусмысленность?

двусмысленность русский » чешский

dvojsmyslnost nejednoznačnost nejasnost mnohožnačnost mnohoznačnost dvojsmysl ambiguita

Примеры двусмысленность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский двусмысленность?

Субтитры из фильмов

И если вы в своем последнем обвинении указываете на двусмысленность оброненного зонтика, то вы, сэр, присутствуете на бумаге полностью, в чужой шляпе, в чужом камзоле и уж конечно, с чужой тенью.
Zatímco se svým obviňováním dospějete k opuštěnému slunečníku a na kresbě jste vy a máte vypůjčený klobouk, plášť i stín.
Но в то же время, на тему коленных чашечек наблюдается двусмысленность.
O střelbě do čéšek se však vyjadřuje poměrně mlhavě.
О, двусмысленность вышла.
To bylo ale košilaté.
Лиз, дай парням то, что им нужно, прости уж за двусмысленность.
Lízo, pořádně nás kluky proklepni, když omluvíš můj výraz.
Как думаешь, он уловил двусмысленность фразы?
Myslíš, že pochopil, že to byl dvojsmysl?
И я презираю двусмысленность.
Aby bylo jasno.
И в каждой итерации, для вас лучше двусмысленность вашей сексуальной ориентации, чем признание, что вы взяли большее, чем положено, количество денег в другом штате.
A v každé iteraci, je pro vás lepší, aby jste zůstal nejednoznačný ohledně vaší sexuální orientaci, než přiznat braní nelegálních, mimo-státních peněz.
О, я думала, там хотя бы намек на двусмысленность.
Myslela jsem, že to bude alespoň něco jako Innuendo.
Да, это намеренная двусмысленность.
Podívejte se, co jsem jako provedla? Je to jen jiný název pro stejnou věc.
Хвалю за двусмысленность.
Body za slovní hříčku.
Двусмысленность это то, что непристойно в другом смысле.
Dvojsmysl to je, jen když je druhý význam pikantní.
Прошу прощения за двусмысленность.
Promiňte tu poznámku.
Им сопутствует двусмысленность, недопонимание и противоречия, и они всегда заканчиваются плохо.
Vedou k nejednoznačnostem, nedorozuměním a konfliktům a vždy končí špatně.

Из журналистики

Результатом стали двусмысленность и задержки, а не обязательства и помощь.
Výsledkem byly vytáčky a zdržování, namísto odhodlání a pomoci.
Лучшая защита от подобного давления - работать в строгом соответствии с правилами, абсолютно исключающими двусмысленность.
Nejlepší obranou proti těmto tlakům je fungovat podle veskrze nejednoznačných kritérií.
Такая двусмысленность в Ираке является хорошим примером проблемы, с которой повсюду столкнулись арабские демократические реформаторы.
Nejasnost situace v Iráku je dobrým příkladem problému, jemuž arabští demokratičtí reformátoři čelí i jinde.
И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами.
Přesto všichni politici ví, že dvojznačnosti a kompromisy obvykle převažují nad univerzálními pravdami.
Ахмадинежад может бесноваться, но, как правило, за его вспышками скрывается значительная двусмысленность и расчет.
Ahmadínežád možná tropí povyk, avšak za jeho výlevy se obvykle skrývá značná nejednoznačnost a vypočítavost.
Компенсационные допущения следственной и обвинительной систем отражают двусмысленность понятия научного мошенничества.
Protikladné předpoklady vyšetřovacího a obžalovacího systému odrážejí nejasnost pojetí vědeckého podvodu.

Возможно, вы искали...