nerozhodnost чешский
нерешительность
Перевод nerozhodnost перевод
Как перевести с чешского nerozhodnost?
Синонимы nerozhodnost синонимы
Как по-другому сказать nerozhodnost по-чешски?
Склонение nerozhodnost склонение
Как склоняется nerozhodnost в чешском языке?
nerozhodnost · существительное
Единственное число nerozhodnost женский род
Именительный kdo? co? nerozhodnost женский род
Родительный koho? čeho? bez nerozhodnosti
Дательный komu? čemu? k nerozhodnosti
Винительный koho? co? pro nerozhodnost
Звательный nerozhodnosti!
Предложный o kom? o čem? o nerozhodnosti
Творительный kým? čím? s nerozhodností
Множественное число nerozhodnosti женский род
Именительный kdo? co? nerozhodnosti женский род
Родительный koho? čeho? bez nerozhodností
Дательный komu? čemu? k nerozhodnostem
Винительный koho? co? pro nerozhodnosti
Звательный nerozhodnosti!
Предложный o kom? o čem? o nerozhodnostech
Творительный kým? čím? s nerozhodnostmi
Примеры nerozhodnost примеры
Как в чешском употребляется nerozhodnost?
Субтитры из фильмов
Mé temné já je spoutáno na ošetřovně. Má nerozhodnost vzrůstá a síla vůle neustále slábne.
Моя отрицательная сторона под присмотром в лазарете, моя собственная нерешительность растет.
Ta nerozhodnost je nedůstojná.
Нерешительность здесь неуместна.
Deprese, nerozhodnost, panovačnost, nezvladatelné padání, syndrom stařecké sprostoty, neboli SSS a chronické remcání.
Что там? Депрессия, бессонница, болтливость, бегающие глаза, нерешительность, решительность, начальственный тон, неуправляемая подчиненность, старческий маразм и хроническая ворчливость Ворчливость.
Byla jste součástí obrovského vědomí, biliony myslí pracujících spolu, souznění záměrů a myšlenek, žádná nerozhodnost, žádné pochybnosti.
Вы были частью огромного сознания, миллиарды разумов, работающих вместе, в гармонии целей и мыслей - никакой нерешительности, никаких сомнений.
Když něco takového prožiješ, je důležité to nepromarnit. Protože vím, že nerozhodnost a pochyby to mohou celé zhatit dřív, než se naděješ.
И когда она приходит к тебе необходимо действовать потому что. поверь смятение и нерешительность возьмут верх прежде, чем ты успеешь оглянуться.
Nadměrná nerozhodnost. Ach.
Крайняя нерешительность.
My. Omlouvám se za svou nerozhodnost.
Мы. я приношу извинения за свою нерешительность.
Nerozhodnost je irrelevantní!
Извинения неуместны!
Doufám, že vaše nerozhodnost ji nevystaví žádným dalším rizikům.
Надеюсь, ваша нерешительность не подвергла её ненужному риску.
Ta nerozhodnost je absurdní.
Колебаться в таком важном вопросе просто абсурдно.
To proto, že nesnáším nerozhodnost!
Просто не люблю нытиков!
Musíme ukončit tu nerozhodnost!
Нам нужно перестать вилять вокруг да около!
Ti, kteří tu byli před námi, vyloučili jakoukoliv nerozhodnost.
Пришедшие раньше нас решили обеспечить, что здесь не может быть места нерешительности.
Vaše nerozhodnost, vaše přecitlivělost, neničí jenom váš milostný život ale i vaši kariéru.
Эта твоя сверхчувствительность, нерешительность разрушает не только твою личную жизнь, но и карьеру.
Из журналистики
Situaci ještě zhoršuje politická nerozhodnost některých kruhů.
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение.