двойственность русский

Перевод двойственность по-чешски

Как перевести на чешский двойственность?

двойственность русский » чешский

dualita rozpolcenost nerozhodnost dvojznačnost dvojitost dvojakost

Примеры двойственность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский двойственность?

Субтитры из фильмов

Двойственность человеческой натуры.
Dualitu člověka. Podle Junga.
Все время я осознавал двойственность личности убийцы.
Po celou dobu jsem si byl vědom dvojí osobnosti vraha.
Мне понравилось. Такая двойственность.
To se mi líbí, jak si to zaobalil.
Левое полушарие, правое полушарие. Двойственность человека.
Levá čás mozku, pravá část mozku, nebo dualita člověka.
Декарт изобрел двойственность.
Descartes vymyslel dualismus.
Двойственность, война между добром и злом. Три, Триада.
Za třetí, triáda, syntéza protikladů.
Двойственность людей.
Dualita je lidská přirozenost.
Мы изменим ее стиль, чтобы показать двойственность твоей сексуальной ориентации.
Trošku ti jí upravíme, aby vyjadřovala rozpolcenost tvé sexuality.
Такая двойственность регулируется как баланс света и тьмы.
Dualita řízená rovnováhou světla a temnoty.
Везде, где мы читали о Козлином шабаше говорится, что это символизирует двойственность природы.
Ve všem, co jsme o kozlovi sabatu četli, se píše, že symbolizuje dualitu přírody.
Что я нахожу настолько очаровательным в цветах - это их двойственность.
Co mi na květinách přijde fascinující, to je jejich faleš.
Двойственность?
Faleš?
Описываемые чудовища имеют крайне необычное строение, отражающее их физическую двойственность.
Jeho původ sahá do staré Persie. Bytost měla velmi neobvyklé tělo odrážející jeho fyzickou dualitu.
Его физическая двойственность сбивает с толку. Но, в итоге, операция всё исправит.
Chápu, že je ta pohlavní nejednoznačnost odpudivá, pane Bombecku, ale nakonec se vše vyřeší operací.

Из журналистики

Эта двойственность во многом объясняется озабоченностью Запада и арабских стран, слабостью и непрозрачностью политического руководства сирийской оппозиции.
Tento rozpor lze do značné míry vysvětlit obavami Západu a arabských zemí ze slabosti a neprůhlednosti politického vedení syrské opozice.
Непреодолимые противоречия останутся, и в этом заключается двойственность, которая характеризует позицию современного общества по отношению к науке.
Nesmazatelné rozpory zůstanou, ale právě v tom tkví ambivalence typická pro postoj moderních společností k vědě.
Двойственность европейской мысли позволяет преодолеть конфликт между религией и атеизмом, который возник во время последнего обсуждения идеологических основ Конституции.
Dvojí ukotvení evropského myslení nabízí možnost překročit rozpor mezi náboženstvím a sekularismem, který doprovázel nedávnou debatu o ideologickém základu ústavy.
В то время, как это делает их неуклюжими кандидатами для любой научной дисциплины, такова двойственность наследия любого интеллектуала.
Ač kvůli tomu jsou nešikovnými kandidáty v akademických disciplinách, taková už je rozpolcenost odkazu intelektuála.
Эта двойственность до недавнего времени была свойственна почти всем основным правоцентристским партиям в Европе.
Tato rozpolcenost byla dosud vlastní snad všem stranám pravého středu v Evropě.

Возможно, вы искали...