pánvička чешский
таз, сковородка, сковорода
Перевод pánvička перевод
Как перевести с чешского pánvička?
Синонимы pánvička синонимы
Как по-другому сказать pánvička по-чешски?
pánvička чешский » чешский
Склонение pánvička склонение
Как склоняется pánvička в чешском языке?
pánvička · существительное
Единственное число pánvička женский род
Именительный kdo? co? pánvička женский род
Родительный koho? čeho? bez pánvičky
Дательный komu? čemu? k pánvičce
Винительный koho? co? pro pánvičku
Звательный pánvičko!
Предложный o kom? o čem? o pánvičce
Творительный kým? čím? s pánvičkou
Множественное число pánvičky женский род
Именительный kdo? co? pánvičky женский род
Родительный koho? čeho? bez pánviček
Дательный komu? čemu? k pánvičkám
Винительный koho? co? pro pánvičky
Звательный pánvičky!
Предложный o kom? o čem? o pánvičkách
Творительный kým? čím? s pánvičkami
Примеры pánvička примеры
Как в чешском употребляется pánvička?
Субтитры из фильмов
Ta pánvička je pevná! Dostali mě.
Утиные потроха, они в меня попали!
Ale ta pánvička ano, a té ses dotkl.
Но дотронулась сковорода, а ты дотронулся до нее.
Malá, husté vlasy, obličej jako pánvička.
Знаете, низенькая, большая копна волос, лицо как сковородка с ручкой.
Phile, hoří nám pánvička!
Фил, сковородка горит!
Co tady dělá ta pánvička?
Что здесь делает сковорода?
Měla bych si vyndat drátěnku, pánvička se vespod připálí.
Достану железную мочалку, чтобы отскребать пригоревшее к дну кастрюли.
Ta pánvička se začne rozbíjet a udeří do těch žárovek. Tak jo.
Это заставит жестянку свернуть и разбить все лампочки.
Moje sestra Jenny říká, že je tvrdší než železná pánvička.
Моя сестра Дженни говорит, что она прочнее железного горшка.
Pánvička na palačinky.
Сковородка для блинов Реджиса Филбина.
Tahle pánvička je trefa do černého!
Эта сковородка - сногсшибательна!
Ne. Ne, to není pánvička.
Не, это не сковородка.
Byla to pánvička.
Сковородка это была.
Tak proč není ta pánvička na naší vyšetřovací tabuli?
Ну и почему сковородка не на доске?
Hele, když teď půjdeme domů a přestaneme na chvíli zírat na tuhle tabuli, ať je ta pánvička kde chce, do zítřejšího rána nám neuteče, ne?
Слушай, даже если мы сейчас пойдём домой и перестанем смотреть на эту чёртову доску хотя бы на секунду, Эта сковородка, где бы она ни была, останется на том же месте до завтрашнего утра, ведь так?