přemlouvání чешский
увещание
Перевод přemlouvání перевод
Как перевести с чешского přemlouvání?
přemlouvání чешский » русский
Синонимы přemlouvání синонимы
Как по-другому сказать přemlouvání по-чешски?
přemlouvání чешский » чешский
Склонение přemlouvání склонение
Как склоняется přemlouvání в чешском языке?
přemlouvání · существительное
Единственное число přemlouvání средний род
Именительный kdo? co? přemlouvání средний род
Родительный koho? čeho? bez přemlouvání
Дательный komu? čemu? k přemlouvání
Винительный koho? co? pro přemlouvání
Звательный přemlouvání!
Предложный o kom? o čem? o přemlouvání
Творительный kým? čím? s přemlouváním
Множественное число přemlouvání средний род
Именительный kdo? co? přemlouvání средний род
Родительный koho? čeho? bez přemlouvání
Дательный komu? čemu? k přemlouváním
Винительный koho? co? pro přemlouvání
Звательный přemlouvání!
Предложный o kom? o čem? o přemlouváních
Творительный kým? čím? s přemlouváními
Примеры přemlouvání примеры
Как в чешском употребляется přemlouvání?
Субтитры из фильмов
Lilith, přemlouvání má své místo, ale sem nepatří.
Ну вот, хоть чем-то этот Иллинойс порадовал!
Máš být odborník na přemlouvání, a přemluvils leda hovno!
А ты единственный, бля, специалист по убеждению! Не убедишь его и наступит полный пиздец!
Uspokojení z přemlouvání jednoho z největších mladých budižkničemů v Británii by pak spočívalo na pravém místě.
Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом.
Navzdory mému přemlouvání, aby se se mnou vrátil, trval na své účasti při vzniku povstání.
Несмотря на мои просьбы вернуться со мной, он остался, чтобы поднять восстание.
Charlottino roztomilé přemlouvání nás všechny jaksi dojalo.
Милая наивная Шарлотта затронула какую-то струну.
Chtělo to přemlouvání, ale Suzanne tu asistentku vzala.
Я долго ее уговаривал, и в конце концов, Сюзан согласилась стать твоей помощницей.
S trochou přemlouvání. D.A. souhlasila, že nevznese obvinění.
Что ж, немного искусства убеждения и прокуратура согласилась не выдвигать против тебя обвинений.
Jdete s námi. Jsem dospělý na přemlouvání.
Я вас похищаю по-взрослому.
Řeknu vám, stálo to hodně přemlouvání, ale konečně souhlasil.
Потребовалось много аргументов, но все-таки он согласился.
No, je mi líto, nikdy jsem nebyla dobrá v přemlouvání lidí, aby neměli sex.
Какой есть. Я не очень-то умею убеждать людей НЕ заниматься сексом.
A když s tebou po dvou letech přemlouvání konečně souhlasí jít, ukáže se, že je to léčka a ty sedíš na zadním sedadle matčina auta s kalhotami dole a celý fotbalový tým se ti směje.
Даже если после 2-х лет просьб, она согласится встречаться с тобой, это оказывается ловушкой, и ты в машине своей мамы, без штанов, пока вся футбольная команда смеется над тоб.
Vliv, dominance a přemlouvání.
Воздействие, влияние и уговоры.
Ale zaručuji vám, že po správném přemlouvání nás ten hajzl odsud všechny dostane.
Эта сволочь расколется и вытащит нас отсюда.
Možná bude třeba trocha přemlouvání, ale myslím, že s tebou do Lagley pojede.
Это может помочь убедить. Но я думаю она вернется в Лангли с тобой.