platil чешский

Примеры platil примеры

Как в чешском употребляется platil?

Субтитры из фильмов

Jisté bylo, že své lidi dobře platil.
Достоверно было известно только то, что он хорошо платил своим людям.
Jinak už tu nezbyde nikdo, kdo by nám tu daň platil.
Иначе не осталось бы никого, кто будет возделывать землю и платить пошлину.
Nějaký Němec platil tímhle šekem.
Какой-то немец дал мне этот чек.
Nějak jsem mu nevěřil, takže jsem ho platil skvěle. Ale nestačilo mu to.
Я ему не доверяю, но хорошо плачу, а ему этого мало.
A platil jste slečně Dexterové mzdu?
Вы платили мисс Декстер зарплату?
Kdyby každý platil tak bez prodlení, jako vy.
Если бы все платили так регулярно.
V tom obchodě s vínem jste ho prý měl, když jste platil.
Продавец в вина сказал, что он был при вас, когда вы оплачивали счет.
On vás platil?
Продался?
Kdo to platil?
Почему смотришь на меня такими безумными глазами?
Platil vám studia a poslal nám vaše věno.
Он платил за твое образование, он прислал твое приданое.
Platil jsem mu nejlepší školy v Americe.
Я отправлял его в лучшие школы в Америке.
Kolik ti Singer platil?
Сколько тебе Зингер платил?
Platil jsem v hotovosti!
Заплатил наличными, старик.
Platil jsi vynálezcům těch patentů poplatky?
Ты платил гонорар владельцам патентов?

Из журналистики

Poslední tři roky platil konsenzus, že USA jsou na počátku robustního oživení, které vyživuje samo sebe a vrátí růst nad úroveň potenciálu.
В течение последних трех лет все соглашаются с тем, что экономика США находится в преддверии мощного и самостоятельного восстановления, которое возродит экономический рост выше потенциала.
Calderónův argument na ně naopak platil.
В противоположность этому аргументы Кальдерона подействовали.
Dnes jako by spíš platil opak.
И на самом деле, более вероятно обратное.
Navíc je sice pravda, že mnichovská dohoda cynicky posvětila Hitlerovo rozkouskování Československa, ale zároveň to byl veřejný dokument, který platil tak, jak byl napsán.
Более того, когда Мюнхенское соглашение цинично благословило разделение Чехословакии Гитлером, это был официальный документ, который означал то, о чем в нем говорилось.
A neexistuje žádný mechanismus, který by platil vzdělávání uprchlých dětí nebo dětí postižených katastrofou.
И механизма для финансирования образования детей-беженцев или пострадавших от стихийных бедствий не существует.
Stejný model pak platil pro Brazílii, kde krize skončila jen krátce poté, co vlastně začala.
Та же модель повторилась в Бразилии, где кризис закончился вскоре после своего начала.
Dnes jako by však panovala všeobecná shoda, že tento argument již neplatí, pokud kdy vůbec opravdu platil.
Кажется, в настоящее время достигнуто общее согласие о том, что этого спора больше не существует, если он когда-либо действительно имел место.
Pro bankéře je to zlatá žíla vyplácená z prostředků, které by Fed za normálních okolností platil ministerstvu financí.
Для банкиров это подарок судьбы, оплачиваемый из средств, которые Федеральная резервная система обычно перечисляет Министерству финансов США.
Naproti tomu v roce 2000 už zákon platil ve vsech členských zemích EU a větsina z nich ho také uplatňovala.
К 2000 году такие законы были приняты во всех странах Европейского Союза и сегодня применяются в большинстве из них.

Возможно, вы искали...