polévka чешский
суп
Значение polévka значение
Что в чешском языке означает polévka?
polévka
Перевод polévka перевод
Как перевести с чешского polévka?
Синонимы polévka синонимы
Как по-другому сказать polévka по-чешски?
Склонение polévka склонение
Как склоняется polévka в чешском языке?
polévka · существительное
Единственное число polévka женский род
Именительный kdo? co? polévka женский род
Родительный koho? čeho? bez polévky
Дательный komu? čemu? k polévce
Винительный koho? co? pro polévku
Звательный polévko!
Предложный o kom? o čem? o polévce
Творительный kým? čím? s polévkou
Множественное число polévky женский род
Именительный kdo? co? polévky женский род
Родительный koho? čeho? bez polévek
Дательный komu? čemu? k polévkám
Винительный koho? co? pro polévky
Звательный polévky!
Предложный o kom? o čem? o polévkách
Творительный kým? čím? s polévkami
Примеры polévka примеры
Как в чешском употребляется polévka?
Простые фразы
Polévka je hustá.
Суп густой.
Polévka se jí lžící.
Суп едят ложкой.
Субтитры из фильмов
Polévka bude za chvíli.
Суп еще не совсем готов. У вас есть как раз время, чтобы вымыть руки.
Moje polévka je pryč.
Моего супа нет.
Čím více pacientů, tím chladnější polévka.
Чем больше пациентов, тем холоднее суп.
A k večeři bude mongolská hrachová polévka, pečená husa s kaštanovou nádivkou.
А на обед, мистер Ярдли у нас будет суп по-монгольски и запеченный гусь Бернуаз, с ореховым соусом.
Květáková polévka.
Что-нибудь передать ему?
A polévka?
А суп?
Polévka je dobrá, Georgi.
Нет, спасибо. Неплохой суп, Джордж.
Polévka je dobrá.
Неплохой суп.
Polévka není jídlo, Vero!
Суп - это не еда, Вера!
Pospěš si, Guido, vystydne ti polévka.
Быстрее, Гвидо, суп уже остыл.
Hovězí polévka a maso s bramborami.
Суп и отварное мясо с картофелем.
Ping-Cho. Voní to báječně, co je to? Polévka z fazolových klíčku, můj pane.
Пинг-Чо, как хорошо пахнет!
Je snad polévka studená?
Суп холодный? Я разогрею его.
Chutná vám polévka, poručíku?
Вам нравится суп? - Конечно.
Из журналистики
Sup - prostě polévka, bez vedlejších významů, dalších variací či chutí.
Суп вообще. Без вариаций.
To, co se jí lžící, je polévka; to, co se jí vidličkou, není polévka.
Все, что надо есть ложкой - это суп; все, что надо есть вилкой - это не суп.
To, co se jí lžící, je polévka; to, co se jí vidličkou, není polévka.
Все, что надо есть ложкой - это суп; все, что надо есть вилкой - это не суп.