pomocná čára чешский
выноска
Перевод pomocná čára перевод
Как перевести с чешского pomocná čára?
pomocná čára чешский » русский
Грамматика pomocná čára грамматика
Какими грамматическими свойствами обладает pomocná čára в чешском языке?
pomocný + čára · прилагательное + существительное
Единственное число pomocná čára женский род
Именительный kdo? co? pomocná čára женский род
Родительный koho? čeho? bez pomocné čáry
Дательный komu? čemu? k pomocné čáře
Винительный koho? co? pro pomocnou čáru
Звательный pomocná čáro!
Предложный o kom? o čem? o pomocné čáře
Творительный kým? čím? s pomocnou čárou s pomocnou čarou
Множественное число pomocné čáry женский род
Именительный kdo? co? pomocné čáry женский род
Родительный koho? čeho? bez pomocných čar
Дательный komu? čemu? k pomocným čárám k pomocným čarám
Винительный koho? co? pro pomocné čáry
Звательный pomocné čáry!
Предложный o kom? o čem? o pomocných čarách o pomocných čárách
Творительный kým? čím? s pomocnými čárami s pomocnými čarami
Примеры pomocná čára примеры
Как в чешском употребляется pomocná čára?
Из журналистики
Vypadá to spíše na překvapení, poněvadž prezidentova politická strategie nezaregistrovala fakt, že dělicí čára ruské politiky se posunula.
Сюрпризы кажутся весьма вероятными, потому что разделение политических сил в России изменилось, но пока что стратегия президента не приняла к сведению новую расстановку сил.
Skutečná dělicí čára však nevede mezi lidmi se vzděláním a bez něj; vede mezi těmi, kdo přístup ke vzdělání mají, a těmi, kdo ho chtějí mít.
Но настоящая пропасть находится не между образованными и необразованными; а между теми, с доступом к образованию и теми, кто хочет образование.
Ještě zásadnější otázka zní, kde přesně by se měla zakreslit čára mezi rozvinutými a rozvíjejícími se ekonomikami.
Да и вовсе где находится черта между развитой экономикой и развивающимся рынком?
Tlustá čára za procesem rozšíření by však znamenala jak promarněnou příležitost pro EU, tak krutou ránu těm zemím na Balkáně a v dalších oblastech, pro něž jsou vyhlídky na členství významnou reformní a obrodnou motivací.
Но подведение черты под процессом расширения было бы, как упущенной возможностью для ЕС, так и жестоким ударом для тех стран на Балканах и в других регионах, для которых перспектива вступления является важным стимулом для проведения реформ и развития.
Aby v Evropě mezi těmi, co na to mají, a těmi, co na to nemají, nevznikla nová dělící čára, musí Evropská unie obrátit svou pozornost dále na východ, na své nové sousedy (Ukrajinu, Moldávii a Bělorusko) a ostatní země bývalého Sovětského svazu.
Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза.
Jedna dělicí čára vede mezi společnostmi tolerujícími sebeobohacení prostřednictvím politiky a společnostmi, které vyžadují, aby obě sféry zůstaly oddělené.
Так, например, мы можем выделить общества, в которых возможно самообогащение с помощью политики, и те общества, которые требуют, чтобы эти две сферы оставались независимыми.
Až do roku 1981 vedla ve Francii zřetelná dělicí čára mezi pravicí a levicí.
До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми.
Taková dělicí čára však ve skutečných demokraciích neexistuje.
Но такое разделение не существует в настоящих демократических государствах.
Dělicí čára ale není tak ostrá.
Но в действительности разделение в Америке обозначено не столь резко.