ponechání чешский

Склонение ponechání склонение

Как склоняется ponechání в чешском языке?

ponechání · существительное

+
++

Примеры ponechání примеры

Как в чешском употребляется ponechání?

Субтитры из фильмов

Žízní a ponechání jim.
От жажды и от перегрева.
Návladní už mi téměř vydá povolení k převzetí těla a vy si vyjednáte ponechání hlavy.
Прокуратура собирается передать труп мне, а вы выторговываете себе голову.
V zájmu diskrétnosi a vyvarování se zmazku a nespravedlivé výhodě, žádáme vás o ponechání Vašeho veškerého majetku, během hry.
В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры.
Nechci ji rozčílit a zkazit si šance. Promluvím s ní, o ponechání dítěte, a ponechání si tebe ve svém životě.
Я не хочу её растроить и профукать мои шансы. чтобы она оставила ребенка и тебя в её жизни.
Nechci ji rozčílit a zkazit si šance. Promluvím s ní, o ponechání dítěte, a ponechání si tebe ve svém životě.
Я не хочу её растроить и профукать мои шансы. чтобы она оставила ребенка и тебя в её жизни.
Zahrnoval ten nedešifrovatelný kód změnu prvního písmena ve jméně a ponechání všeho ostatního beze změny?
Мы мечтали о фейерверке. Невеста нам его организовала. И у нее есть доступ к фенам.
Páni, víte, nemůžu uvěřit, že jste svou kancelář vyměnila za ponechání téhle díry otevřené o několik týdnů ročně navíc.
Не могу поверить, что ты обменяла свой кабинет, чтобы этот отстойный бассейн работал на несколько недель больше.
Mohl by být skeptický ohledně vašeho ponechání v týmu.
Узнай он о них, не думаю, что ты бы здесь работал.
A při pohledu zpátky městští úředníci litují ponechání gangu vyděračů jako vyjednavačů se Santovou Vesničkou.
Оглядываясь назад, руководство города сожалеет о проведении переговоров о перемирии с бандитами в деревне Санты.
Navrhuji vyklidit místnost, přejít do rozhodující fáze, a hlasovat o zproštění nebo ponechání pana Bohannona ve funkci.
Я предлагаю покинуть заседание и перейти к голосованию за то, сохранить мистера Бохэннона в должности или освободить от нее.
Na druhou stranu, odstranění těla ze scény, to je jednosměrná jízdenka do federálního pekla. Ponechání ho tam by nebylo moc tajné.
То, что мы убрали тело с места, с одной стороны, прямой билет в ад Министерства юстиции, с другой стороны, оставив его там, мы бы не смогли скрыть это.
Změnila jsem názor ohledně ponechání si oblečení.
Я передумала. Не хочу оставлять эту одежду себе.
Že bychom měli probrat klady a zápory ponechání si nohy, ve srovnání s klady a zápory amputace.
Я хочу сказать, что нам хотя бы нужно сравнить плюсы и минусы в случае, если мы оставим ногу, с плюсами и минусами ампутации.
Není správné žádat pravdu bez ponechání dostatku času a svobody na hledání a vyhodnocování.
И мне не нравится, что ты отрицаешь все, а сам не тратишь время на то, чтобы увидеть и осмыслить, и не рискуешь своей свободой.

Из журналистики

Zastáncům ponechání globalizace výlučně v rukou soukromého sektoru se možná zajídá představa, že by nějaká celosvětová agentura získala pravomoc vybírat daně.
Тем, кто выступает за то, чтобы оставить глобализацию исключительно в руках частного сектора, может не понравится идея наделить полномочиями по сбору налогов глобальное агентство.
Jestliže Palestinci odzbrojí, a přesto budou dále čelit požadavkům Izraelců na ponechání osad na Západním břehu pod izraelskou správou, nedočká se Palestina nikdy životaschopného státu.
Если палестинцы, в свою очередь, начнут разоружаться, а Израиль будет по-прежнему настаивать на сохранении своего контроля над поселениями Западного берега, у палестинцев никогда не будет жизнеспособного государства.
Pařížská snaha by se měla soustředit na ukončení rozsáhlého odlesňování a ponechání fosilních paliv v zemi, místo snah o kontrolu životů lesních národů a rolníků.
Вместо того чтобы пытаться управлять жизнью и деятельностью лесных сообществ и крестьян-фермеров, действия в Париже должны быть сфокусированы на прекращении крупномасштабной вырубки леса и сохранении в земле ископаемого топлива.
Když dostatek lidí odmítne investice do těžby fosilních paliv, pak dalším krokem musí být ponechání uhlí, ropy a plynu v zemi.
Когда достаточное количество людей запретит инвестировать в производство ископаемых видов топлива, следующим шагом будет оставить уголь, нефть и газ в земле.
Závazek k ponechání nízkých nominálních úrokových sazeb po delší dobu by měl okamžitě posílit agregátní poptávku.
Приверженность поддержанию номинальных процентных ставок на низком уровне в течение более продолжительного времени должна немедленно стимулировать совокупный спрос.
Nutnost financovat externí deficit a vyvarovat se přílišné devalvaci (a ještě vyšší inflaci) pobízí ke zvyšování úrokových sazeb centrálních bank nebo k jejich vytrvalému ponechání na vysokých hladinách.
Необходимость финансировать дефицит внешнеторгового баланса и избегать чрезмерного обесценивания национальной валюты (и еще более высокой инфляции) приводит к повышению ставок рефинансирования или к удержанию их на высоком уровне.

Возможно, вы искали...