СОВЕРШЕННЫЙ ВИД proplout НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД proplouvat

proplouvat чешский

проплывать, бороздить

Перевод proplouvat перевод

Как перевести с чешского proplouvat?

proplouvat чешский » русский

проплывать бороздить

Синонимы proplouvat синонимы

Как по-другому сказать proplouvat по-чешски?

proplouvat чешский » чешский

obeplouvat

Спряжение proplouvat спряжение

Как изменяется proplouvat в чешском языке?

proplouvat · глагол

Примеры proplouvat примеры

Как в чешском употребляется proplouvat?

Субтитры из фильмов

Jediné nebezpečné turbulence jsou v srdci, kterým nebudeme proplouvat.
Единственное опасное место внутри сердца, а мы там не окажемся.
A den, kdy cela ponorková flotila NATO bude proplouvat Gibraltarskou úžinou.
И еще день, когда весь подводный флот НАТО будет проходить Гибралтар.
Jde o mapu oblasti, kterou budeš proplouvat.
Это карта района, по которому вы будете перемещаться.
Pak uvidíš své myšlenky proplouvat kolem jako mraky.
И тогда ты можешь увидеть свои мысли, как если бы они были пролетающими облаками.
Kapitán říkal, že brzy budeme proplouvat obratníkem Raka.
Капитан сказал, что скоро мы пересечем тропик Рака.
Mám schopnost proplouvat těmi dimenzemi.
А я могу путешествовать по ним.
Proplouvat životem pomocí vzhledu a šarmu už nefunguje jako kdysi,. ale ty nevíš co dál, protože jsi nikdy ničemu nečelil.
Ты привык использовать свое обаяние, но раньше у тебя получалось лучше А по другому ты не умеешь, потому что ничему не учился.
Musí se jím proplouvat.
Ты должен просто переплыть его.
Nechápu, jak lidi mohou proplouvat životem tou samou rutinou každý den.
Не понимаю, как люди могут заниматься одной и той же скукотищей каждый день. - Лучше застрелиться.
Šílenství je nechat sebou opovrhovat. nechat se ničit, proplouvat mizérií, když ve vás ve skutečnosti dříme lev.
Сумасшествие-тратить свою жизнь на пустяки когда в твоих жилах течет кровь настоящего суперкиллера. Сумасшествие - быть в дерьме, терпеть унижения. Влачить жалкое существование, когда в тебе, как в клетке, заперт лев и у тебя есть ключ.
Nebo můžete proplouvat a příští rok rozvracet nějakou zchudlou nic netušící univerzitu.
Или вы можете удержаться и начать учинять беспорядки уже в следующем году в каком-то бедном, ничего не подозревающем университете.
Na pozadí v okně jste mohli vidět proplouvat ty lodě ve tvaru delfínů. Bylo to něco tak neskutečného.
На заднем плане, вы можете видеть лодки в виде дельфинов, проплывающих за окнами, и это было. настолько сюрреалистично.
Nemůžeš pořád jen tak proplouvat životem, pořád něco dostávat zadarmo a doufat, že se to vyplatí.
Нельзя постоянно самой портить свою жизнь, а потом просить вернуть деньги.
A brzy, budeme proplouvat pod Tower Bridge.
Очень скоро мы будем проплывать под Тауэрским мостом.

Возможно, вы искали...