rodokmen чешский

родословная, родосло́вная, родосло́вие

Перевод rodokmen перевод

Как перевести с чешского rodokmen?

Синонимы rodokmen синонимы

Как по-другому сказать rodokmen по-чешски?

Склонение rodokmen склонение

Как склоняется rodokmen в чешском языке?

rodokmen · существительное

+
++

Примеры rodokmen примеры

Как в чешском употребляется rodokmen?

Субтитры из фильмов

Někteří lidé se ptají na Dukův rodokmen, ale je okouzlující svým způsobem.
Некоторые подвергают сомнению родословную Герцога, но он уже очаровал судей и зрителей.
Vážený pane! Protože dcera krále krémů na boty se vdala za hraběte a krém na boty neznamená tolik, co ústřice, prosím o okamžité doručení zetě, který by jedné mé ústřici mohl nabídnout odpovídající rodokmen.
Дорогой сэр, Поскольку дочь короля обувного крема вышла за графа, а устрицы гораздо важнее обувного крема, я прошу вас прислать мне зятя с родословной, сопоставимой с моими устрицами.
Ano slečno, a má také rodokmen.
Да, мисс. Я даже знаю его родословную.
Ne, chcete vidět rodokmen?
Если хотите, я расскажу вам всю мою родословную.
ARISTOKRATI čí rodokmen mazlíčků je ten nejdelší?
Кто из зверей имеет древний род?
Jeho rodokmen sahá hluboce do minulosti.
Его корни уходят далеко вглубь.
Harvey Hale, 62, čistý rodokmen.
Харви Хэйл, 62 года. А какая карьера!
Dobrý rodokmen, dědictví.
Знать. Старые деньги.
Lidí by jsi měli vážit pro to, jací jsou, ne pro jejich rodokmen, ale. Tess.
Люди должны уважать их не из-за благородного происхождения, а.
Vzal jsem si Lisu, ne celý rodokmen.
Все равно, я женился на Лизе, а не на ее семье.
Korův rodokmen sahá až k císařskému dvoru.
Мне нужен реальный человек, а не набор электронов и магнитных полей.
Znám tvůj rodokmen.
Бюрократы.
Hezký rodokmen.
Хорошая родословная.
Je to jako.rodokmen starých egyptských bohů.
Это похоже на фамильное древо древнеегипетских богов.

Из журналистики

Siroký rodokmen ale nezabránil kornatění tepen.
Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.

Возможно, вы искали...