setrvačnost чешский

инерция

Перевод setrvačnost перевод

Как перевести с чешского setrvačnost?

setrvačnost чешский » русский

инерция инертность инерционность ине́рция

Синонимы setrvačnost синонимы

Как по-другому сказать setrvačnost по-чешски?

setrvačnost чешский » чешский

švunk švih rychlý průběh inercie

Склонение setrvačnost склонение

Как склоняется setrvačnost в чешском языке?

setrvačnost · существительное

+
++

Примеры setrvačnost примеры

Как в чешском употребляется setrvačnost?

Субтитры из фильмов

Co to znamená? - Slábne setrvačnost oběžné dráhy.
Орбита начинает сужаться.
Lhostejnost nemá začátek ani konec, znamená neměnný stav, neotřesitelnou setrvačnost.
Безразличие не имеет ни начала, ни конца: это неизменное состояние, непоколебимая инерция.
Setrvačnost.
Инерции.
Ale v tomhle poli nemáš setrvačnost.
Но в этом силовом поле у тебя нет инерции.
Má hroznou setrvačnost.
Оно имеет невероятную инерцию.
Vše co mě obklopuje včetně všech lidí. A ta setrvačnost života. kterou já nejsem s to zastavit.
Это был весь мир, окружающий меня и люди, живущие в нем и инерция моей жизни, нависшая над головой и я - бессильная остановить это.
Ale musíme překonat setrvačnost a získat plnou rychlost.
Но нам придется бороться с инерцией во время разгона.
Ať nás otočí jen setrvačnost.
Пусть нас развернет инерция.
Ten pohon ani tak nepřekonává gravitaci, spíš odstraňuje setrvačnost.
Энергия, вырабатываемая двигателем, нужна для преодолевания силы инерции.
Takže setrvačnost, odpor, rychlost a tak?
Типа, инерция, сопротивление, скорость и всё такое?
Setrvačnost.
Это инерция.
Chytrá seš. Zkus fyziku, konkrětně setrvačnost.
Ага, ты у нас осторожная, верно. Теперь проверни это с физикой, особенно с инерцией.
Protože ta setrvačnost může udržet projekt při životě, jinak končíte.
Ведь от этого в большей степени зависит дальнейшая судьба проекта.
Setrvačnost je teď na mé straně.
Перевес сейчас в мою сторону.

Из журналистики

Světové měnové standardy mají obrovskou setrvačnost.
Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Vskutku, heslem hlavních investorů je setrvačnost.
Действительно, лозунгом основных инвесторов является инертность.
Tyto události zbrzdily světové hospodářství, neboť narušily důvěru a setrvačnost dění.
Эти события негативно отразились на мировой экономике, подорвав доверие и другие стимулы экономического роста.
Jde jen o setrvačnost?
Неужели просто по инерции?

Возможно, вы искали...