slečinka чешский

осечка

Значение slečinka значение

Что в чешском языке означает slečinka?

slečinka

барышня zdrob., expr. slečna

Перевод slečinka перевод

Как перевести с чешского slečinka?

slečinka чешский » русский

осечка

Примеры slečinka примеры

Как в чешском употребляется slečinka?

Субтитры из фильмов

A začneme tím uslzeným šerifem. a zástupcem, co se bojí zbraní a ruce má jak slečinka.
Тогда начни с лупоглазого шерифа и его ловеласа-помощника.
Tahle slečinka měla všechno. drama, tragédii. lásku i poezii.
Этот день вместил в себя все: драму, трагедию, любовь и поэзию - просто все.
Nedělej drahoty jako nějaká slečinka.
Да перестань ты смущаться.
Martho, když jsi měla napilno, když jste vy dva měli napilno, nevím kde, ale někde jste byli, tak tedy když jste chvíli měli napilno, slečinka a já jsme si povídali.
Марта, пока ты была занята, пока вы двое были заняты не знаю, где, но где-то же вы были, в это время мы с Мисси немного поболтали.
Vidíš sám, jak si tato krásná slečinka cení hezkých věcí.
Сам видишь, как эта прекрасная дама ценит хорошие вещи.
Až tahle krásná slečinka, začne ukazovat toho malého sladkého drahouška všude kolem, nebudeš jich mít pro všechny dost.
Как только эта милая дама начнет показывать его всем вокруг, у тебя не будет от них отбоя.
Jaká nóbl slečinka.
Какая аристократка!
Bez mužské přítomnosti v domě se z tebe přes noc může stát slečinka.
Без твердой мужской руки в доме ты можешь быстро превратиться в девчонку!
Vidale! Tahle slečinka si chce s tebou popovídat.
Этот чертов сеньор хочет с тобой поговорить.
Takže je to některá Gazova slečinka?
Она одна из шлюшек Газа, верно?
A za všechno může slečinka, co se chce předvádět.
Мне крышка, и все это из-за того, что эта своевольница затеяла цирк с переодеванием.
Tohle je slečinka, která si našla cestu k mému srdci.
Эта девушка очень мне по душе.
Přes noc se mu vyklubou v roští, další den stojí před oltářem, slečinka vedle, a von myslí akorát na to, aby si podrbal nádobíčko, páč se mu to tam hemží posranejma filckama, skvělý, ne?
Вылупляются у него в зарослях, на следующий день стоит он у алтаря, чешет свои драгоценные яйца, а крабики так и кишат у него в штанах. Весело.
Sakra, tvůj slečinka kamarád mluví?
О, чтоб мне провалиться, твоя подружка умеет говорить?

Возможно, вы искали...