ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
zatížený
СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ
zatíženější
ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ
nejzatíženější
zatížený чешский
утяжлённый, нагруженный
Перевод zatížený перевод
Как перевести с чешского zatížený?
Склонение zatížený склонение
Как склоняется zatížený в чешском языке?
zatížený · прилагательное
Единственное число zatížený
Мужской род, одушевлённый zatížený
Именительный kdo? co? zatížený
Родительный koho? čeho? bez zatíženého
Дательный komu? čemu? k zatíženému
Винительный koho? co? pro zatíženého
Звательный zatížený!
Предложный o kom? o čem? o zatíženém
Творительный kým? čím? se zatíženým
Мужской род, неодушевлённый zatížený
Именительный kdo? co? zatížený
Родительный koho? čeho? bez zatíženého
Дательный komu? čemu? k zatíženému
Винительный koho? co? pro zatížený
Звательный zatížený!
Предложный o kom? o čem? o zatíženém
Творительный kým? čím? se zatíženým
Женский род zatížená
Именительный kdo? co? zatížená
Родительный koho? čeho? bez zatížené
Дательный komu? čemu? k zatížené
Винительный koho? co? pro zatíženou
Звательный zatížená!
Предложный o kom? o čem? o zatížené
Творительный kým? čím? se zatíženou
Средний род zatížené
Именительный kdo? co? zatížené
Родительный koho? čeho? bez zatíženého
Дательный komu? čemu? k zatíženému
Винительный koho? co? pro zatížené
Звательный zatížené!
Предложный o kom? o čem? o zatíženém
Творительный kým? čím? se zatíženým
Множественное число zatížení
Мужской род, одушевлённый zatížení
Именительный kdo? co? zatížení
Родительный koho? čeho? bez zatížených
Дательный komu? čemu? k zatíženým
Винительный koho? co? pro zatížené
Звательный zatížení!
Предложный o kom? o čem? o zatížených
Творительный kým? čím? se zatíženými
Мужской род, неодушевлённый zatížené
Именительный kdo? co? zatížené
Родительный koho? čeho? bez zatížených
Дательный komu? čemu? k zatíženým
Винительный koho? co? pro zatížené
Звательный zatížené!
Предложный o kom? o čem? o zatížených
Творительный kým? čím? se zatíženými
Женский род zatížené
Именительный kdo? co? zatížené
Родительный koho? čeho? bez zatížených
Дательный komu? čemu? k zatíženým
Винительный koho? co? pro zatížené
Звательный zatížené!
Предложный o kom? o čem? o zatížených
Творительный kým? čím? se zatíženými se zatíženýma
Средний род zatížená
Именительный kdo? co? zatížená
Родительный koho? čeho? bez zatížených
Дательный komu? čemu? k zatíženým
Винительный koho? co? pro zatížená
Звательный zatížená!
Предложный o kom? o čem? o zatížených
Творительный kým? čím? se zatíženými se zatíženýma
Примеры zatížený примеры
Как в чешском употребляется zatížený?
Субтитры из фильмов
Není zatížený žádnými závazky, zástavním právem ani hypotékou.
На эту землю не накладывался арест, она не закладывалась.
Byl vždycky zatížený na své oblečení.
Он всегда был щеголем.
Je to něčím zatížený.
Они придавили это чем-то.
Máš bar a byt zatížený hypotékou.
У тебя и бар, и квартира заложены.
Tohle není život - pendlovat tam a zpátky mezi sálem a JIPkou, být naživu jen díky přístrojům, organismus zatížený práškama.
Это не жизнь - перемещаться туда-сюда, между операционной и неонатальной реанимацией, оставаясь в живых благодаря машинам. Его организм перегружен лекарствами.
Jsem zatížený na prsa!
Я люблю сиськи.
Byl zatížený na lustry.
Не мог пройти мимо ни одного канделябра. Не пойми меня превратно.
Až doteď jsi byl námi naplno zatížený.
До этого времени ты задирал нос и командовал.
Jsem zatížený na nakládanou zeleninu.
Я немного повернут на маринадах.
Říká se, že je zatížený na blondýny.
Говорят, он питает слабость к блондинкам.
Nepřijdete mi zatížený.
По вам не скажешь, что вы обременены.
Jsme zatížený o mnohem víc.
Нам ещё далеко до этого.
Přitažlivý, citlivý, zatížený břemenem, co ho nutí být něčím jiným, čím není.
Привлекательный, чувствительный, страдающий от тяжкого бремени, принужденный притворяться тем, кем не является.
A Bob Platt nebyl zatížený, jeho smrt byla nehoda.
А на теле Боба Плэтта не было груза, это был несчастный случай.
Из журналистики
Vidíme před sebou evropský systém krizového řízení, který je zatížený neschopností, extrémní politizací, nesportovním chováním a neprofesionalitou.
Мы видим, что европейская система антикризисного управления недееспособна, крайней политизирована, склонна к трюкачеству и непрофессиональна.