Белград русский

Перевод Белград по-немецки

Как перевести на немецкий Белград?

Белград русский » немецкий

Belgrad Weißenburg Beograd

Примеры Белград по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Белград?

Простые фразы

Столицей Сербии является Белград.
Die Hauptstadt Serbiens ist Belgrad.
Столица Сербии - Белград.
Die Hauptstadt Serbiens ist Belgrad.
Белград - столица Сербии.
Belgrad ist die Hauptstadt von Serbien.
Четыре столицы - Вена, Братислава, Будапешт и Белград - лежат на берегах Дуная.
Diese vier Haupstädte - Wien, Pressburg, Budapest und Belgrad - liegen an der Donau.

Субтитры из фильмов

Спасибо моравским патриотам за ПОСЫЛКИ направлены В Белград.
Dank an mährische Patrioten für die Post nach Belgrad.
Жила-была одна земля, и столица ее была Белград.
Es war einmal ein Land, dessen Hauptstadt hieß Belgrad.
Я очищу Белград от такой швали, как вы!
Ich werde Belgrad von euch Abschaum befreien!
Союзники бомбят Белград. Разрушили все, что не успели разрушить нацисты в 1941-м.
Die Bomben der Alliierten zerstören was die Nazis von Belgrad 1941 übriggelassen hatten.
Я хочу вернуться в Белград.
Ich will zurück nach Belgrad.
Он отвезет нас в Белград.
Er bringt uns nach Belgrad.
С добрым утром, Белград.
Guten Morgen, Belgrad.
В Белград.
Nach Belgrad.
Я позабочусь об этом, затем я еду в Белград.
Ich mach das hier zu Ende, und dann fahren wir nach Belgrad.
Это Белград, мсье? Да.
Ist das Belgrad, Monsieur?
Белград, Сербия.
Haben Sie Verbindung zur Drohne?
Эта девушка, Мира, приехала в Белград в конце 90-ых, беженка по линии ООН.
Dann übernimmt eine Sozialarbeiterin sie. Diese Frau. Alice Fournier.
За последние десять лет турки захватили Белград. Они жгли костры в библиотеке Буды.
In den vergangenen zehn Jahren haben die Türken Belgrad genommen, sie entzündeten ihre Lagerfeuer in der großen Bibliothek von Buda.
Белград.
Belgrad.

Из журналистики

Со времен эрцгерцога Франца Фердинанда ни одно политическое убийство не потрясало Белград настолько сильно, как убийство премьера Сербии Зорана Джинджича.
Kein Mord hat, seit demjenigen an Erzherzog Franz Ferdinand, Belgrad so sehr erschüttert, wie die Ermordung des serbischen Premier Ministers Zoran Djindjic.
Подобным образом, если Белград изменит свою непримиримую позицию в отношении Косово, то это произойдет не под давлением США или ЕС, а в результате внутриполитических изменений в Сербии.
Auch wenn Belgrad seine kompromisslose Haltung gegenüber dem Kosovo ändert, wird dies nicht aufgrund des Druck der USA oder der EU geschehen, sondern aufgrund interner politischer Änderungen in Serbien.
Белград также не дает оснований для доверия.
Und Belgrad hat bisher auch keinerlei Gründe für einen Vertrauensvorschuss geliefert.
БЕЛГРАД: Согласно опросам общественного мнения в Сербии, многие люди считают, что Международный суд над бывшей Югославией является политическим инструментом для удара по сербам.
BELGRAD: Meinungsumfragen in Serbien zeigen, dass eine große Mehrheit glaubt, das internationale Tribunal zur Ahndung von Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien sei ein politisches Instrument, Serbien zu prügeln.

Возможно, вы искали...