Иосиф русский

Перевод Иосиф по-немецки

Как перевести на немецкий Иосиф?

Иосиф русский » немецкий

Josef Joseph

Примеры Иосиф по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Иосиф?

Субтитры из фильмов

Иисус, Мария и Иосиф, помогите моему другу мистеру Бейли.
Josef, Jesus und Maria. Helft meinem Freund Mr. Bailey.
Что, Иосиф, тяжело?
Hallo, Josef, ist was?
Наивная. Иосиф, зови Кларенса.
Josef, rufe diesen Clarence.
Иосиф, покажи, что случилось сегодня.
Josef, nun zeig ihm, was heute geschah.
Ну как, Иосиф?
Und ich gehe allein nach Hause.
Иосиф, Иосиф.
Hilfe, Josef! Josef!
Иосиф, Иосиф.
Hilfe, Josef! Josef!
Франц-Иосиф!
Franz Josef!
Иосиф. -Город?
Aus welcher Stadt?
Ты не встречаешь солдат, Иосиф?
Schaust du dir nicht die Soldaten an, Josef?
Он отлынивает от работы, Иосиф.
Er vernachlässigt seine Arbeit, Josef.
Господи Иисусе, Святая Мария, Иосиф!
Großer Gott!
А что плохого сделал Иосиф?
Aber wenn er nichts getan hätte, hätte erjetzt keine Schwierigkeiten.
Но ты так и не рассказала мне. где он сейчас - твой Иосиф?
Aber sie hatten Schwierigkeiten. Ja, aber.

Из журналистики

Беатрикс, также как Франц Иосиф, отказывается разделять своих подданных по этническим или религиозным признакам.
Beatrix weigert sich, wie Franz Joseph, ethnische oder religiöse Unterschiede zwischen ihren Untertanen zu machen.
В середине двадцатого века Иосиф Сталин пренебрежительно спросил, сколько дивизий было у папы, однако спустя сорок лет институт папства все еще остался нетронут, а империя Сталина развалилась.
Mitte des 20. Jahrhundert fragte Josef Stalin verachtungsvoll, wie viele Divisionen denn der Papst hätte. Vier Jahrzehnte später freilich war das Papsttum noch immer intakt, während Stalins Imperium zusammengebrochen war.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Восемьдесят лет назад осенью 1930 года Иосиф Сталин принял политику, которая изменила курс истории и привела на протяжении десятилетий к десяткам миллионов смертей во всем мире.
NEW HAVEN - Vor achtzig Jahren, im Herbst 1930, setzte Josef Stalin eine Politik um, die den Lauf der Geschichte veränderte und über Jahrzehnte Millionen Menschenleben auf der ganzen Welt auslöschte.

Возможно, вы искали...