лукашенко русский

Примеры Лукашенко по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Лукашенко?

Простые фразы

Согласно белорусскому законодательству, за отсутствие в квартире или доме портрета Президента Лукашенко полагается смертная казнь.
Nach weißrussischem Recht wird derjenige mit dem Tode bestraft, der kein Porträt des Präsidenten Lukaschenko in seiner Wohnung oder in seinem Haus hat.

Субтитры из фильмов

Это странно. Он выяснил местонахождение Лукашенко.
Ich weiß, wo Lukaschenko ist.
Куда ты собрался? Я кое с кем встречаюсь, чтобы выяснить, зачем Лукашенко здесь.
Ich treffe einen, der weiß, warum Lukaschenko hier ist.
Вам придется ее соблазнить, чтобы выяснить что именно купил Лукашенко у ее мужа.
Sie müssen sie verführen, um zu erfahren. was Lukaschenko von ihrem Mann gekauft hat. Na gut.
Зачем Лукашенко встречался с твоим мужем?
Was wollte Lukaschenko von deinem Mann?
Зачем Лукашенко встречался с твоим мужем?
Was wollte Lukaschenko von Ihrem Mann? Was hat Maelstrom vor?
Давай же. Лукашенко купил какой-то вирус.
Lukaschenko hat eine Art Virus gekauft.

Из журналистики

Он может понизить цены на нефть для тех, кто находится с ним в хороших отношениях, как, например, белорусский диктатор Александр Лукашенко, и настаивать на рыночных ценах для других, но это практически все, что он может сделать.
Er senkt vielleicht die Ölpreise für jemanden, der ihm nahe steht, z. B. für den belarussischen Diktator Alexander Lukaschenko, und besteht bei jemand anderem auf den Marktpreis, aber das ist im Grunde alles, was er tun kann.
Эта политика не принесла практически никаких результатов, за исключением того, что она оказала поддержку авторитарному лидеру Беларуси, президенту Александру Лукашенко.
Abgesehen von einer Rückenstärkung für den autoritären Führungskopf des Landes, Präsident Alexander Lukaschenko, führte diese Politik zu so gut wie nichts.
Однако это не означает, что Европе следует игнорировать характер режима Лукашенко.
Diese Erkenntnis bedeutet nicht, dass Europa das Wesen der Herrschaft Lukaschenkos wissentlich ignorieren sollte.
В свою очередь, Лукашенко принял решение о том, что, в силу экономических обстоятельств, его страна нуждается в поддержке Евросоюза и не может полагаться исключительно на Россию, поддержка которой оборачивается слишком дорогой политической ценой.
Lukaschenko wiederum hat aus wirtschaftlichen Gründen beschlossen, dass sein Land der Unterstützung der EU bedarf und nicht länger ausschließlich auf Russland angewiesen sein kann, ohne einen hohen politischen Preis zu zahlen.
Так, например, недавнее освобождение политических заключённых Беларуси мгновенно ликвидировало одну из основных причин враждебного отношения Евросоюза к Лукашенко.
So beseitigte die kürzliche Freilassung politischer Gefangener in Weißrussland mit einem Schlag die Hauptgründe für die Feindseligkeit der EU Lukaschenko gegenüber.
В свою очередь, Беларусь должна положительно отреагировать на шаги, предпринимаемые Евросоюзом, один из которых заключается в снятии ограничений, наложенных на Лукашенко и других высокопоставленных лиц в отношении их зарубежного передвижения.
Ebenso muss Weißrussland im Gegenzug positiv auf die Maßnahmen der EU zur Normalisierung der Beziehungen reagieren, von denen eine darin bestehen sollte, die Reisebeschränkungen für Lukaschenko und andere hochrangige Vertreter aufzuheben.
Разумеется, выпуск политических заключённых на свободу отнюдь не является оправданием прошлых крайних мер, принимаемых Лукашенко.
Natürlich ist die Freilassung politischer Gefangener keine Entschuldigung für Lukaschenkos Exzesse der Vergangenheit.
Более того, Лукашенко, судя по всему, пользуется истинной популярностью.
Zudem scheint Lukaschenko wirklich populär zu sein.
Некоторые обозреватели полагают, что Лукашенко цинично делает авансы западу для того, чтобы получить большую поддержку со стороны России, особенно в период экономического кризиса.
Einige Beobachter glauben, dass Lukaschenkos Annäherungsversuche an den Westen zynischer Natur sind und dazu dienen, Russland mehr Unterstützung zu entlocken, insbesondere in Zeiten der Wirtschaftskrise.
Война в Грузии, случившаяся прошлым летом, и постоянные попытки Кремля дестабилизировать прозападное правительство Украины могут послужить Лукашенко предупреждением о том, что он может ожидать в том случае, если он будет действовать неосмотрительно.
Der Krieg in Georgien im vergangenen Sommer und die gewohnten Bemühungen Russlands, die pro-westliche Regierung der Ukraine zu destabilisieren dienen als Warnungen dafür, was Lukaschenko bevorsteht, wenn er vorschnell handelt.
Развал экономики и экспортных рынков Беларуси могут сделать Лукашенко уязвимым перед лицом России.
Weißrusslands Wirtschaft zerfällt und seine Exportmärkte schrumpfen und Russland könnte Lukaschenkos Verwundbarkeit ausnutzen.
Лукашенко, возможно, будет вынужден перейти на российские рубли, по крайней мере принять их в качестве резервной валюты.
Lukaschenko wird möglicherweise den russischen Rubel einführen müssen, zumindest als Reservewährung.
Пришло время для того, чтобы лидеры Евросоюза дали Лукашенко чёткую альтернативу зависимости от России.
Für die Führungsköpfe der EU ist jetzt die Zeit gekommen, in der sie Lukaschenko eine klare Alternative zur Abhängigkeit von Russland präsentieren müssen.
Приглашать Лукашенко на саммит этой инициативы, проводимый в Праге с 7-го мая, ещё рано.
Eine Einladung Lukaschenkos zum Eröffnungsgipfel dieser Initiative in Prag am 7. Mai ist verfrüht.

Возможно, вы искали...