арбитражный русский

Перевод арбитражный по-немецки

Как перевести на немецкий арбитражный?

арбитражный русский » немецкий

Schieds- Arbitrage- schiedsrichterlich

Примеры арбитражный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий арбитражный?

Субтитры из фильмов

Арбитражный суд будет рассматривать твою работу времен забастовок электриков.
Ein Untersuchungsausschuß wird einberufen, um lhre Arbeitsmethoden zu prüfen. Zurück bis zum Elektrikerstreik.
И чтобы уладить это дело, обе ваши компании обращаются в международный арбитражный суд.
Um diese Differenzen beizulegen, wenden sich beide Unternehmen an ei- nen internationalen Schiedsgerichtshof.
Спортивный Арбитражный Суд.
CAS. Schiedsgericht für Sport.
Как стул с тремя ножками, ты вытягиваешь ее, спортивный арбитражный суд падает.
Wie ein dreifüßiger Hocker, wenn man ihn umwirft, kippt die CAS um.
Но в Вене должен быть арбитражный суд. Ни один суд не разрешит вам забрать картины, Рэнди. Ни за что.
Sie sagen also, wir sollen sie verklagen, wissen aber, dass wir das Geld nicht haben.
Ты действительно думаешь, что арбитражный суд в Вене примет решение в нашу пользу?
Entschuldigen Sie uns. Erst überredest du mich zu einer Schlichtung und jetzt das?

Из журналистики

Во Всемирной Торговой Организации (ВТО) есть хорошо функционирующий арбитражный суд с общепринятыми штрафами, которые можно было бы использовать, но только четыре страны СНГ (Киргизстан, Грузия, Молдова и Армения) вступили в ВТО.
Die Welthandelsorganisation (WHO) verfügt über ein gut funktionierendes Schiedsgericht mit allgemein anerkannten Strafen, das man nutzen könnte, aber nur vier GUS-Staaten sind Mitglieder in der WHO (Kirgistan, Georgien, Moldawien und Armenien).
Надо признать, что рабочие часто обнаруживают, что арбитражный суд не является эффективным инструментом для них из-за взяточничества и влияния руководителей заводов и фабрик, выступающих в роли ответчиков на таких процессах.
Freilich mussten die Arbeiter häufig feststellen, dass eine solche Schlichtung ihnen - aufgrund von Bestechungen und des größeren Einflusses der einflussreichen Manager, gegen die sie geklagt hatten - nichts brachte.

Возможно, вы искали...