браун русский

Примеры браун по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий браун?

Простые фразы

Звонит некий г-н Браун.
Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat.
Звонит некто г-н Браун.
Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat.
Господин Браун ищет свои очки.
Herr Brown sucht seine Brille.
Господин Браун - торговец шерстью.
Herr Braun ist Wollhändler.
П. Браун не такой старый, каким кажется.
P. Braun ist nicht so alt, wie er aussieht.

Субтитры из фильмов

Браун, я хочу, чтобы ты сделал объявление для распространения по радио.
Brown, machen Sie eine Radiosendung.
Добрый вечер, Луи. - Добрый вечер, мистер Браун. Прошу сюда.
Guten Abend, Louis.
Мистер и миссис Браун.
Mr. und Mrs. Brown.
Хорошо, Браун, видимость улучшилась и что там с конвоем у нас за спиной.
Es hat aufgeklarl und die meislen Schiffe sind hinler uns.
Браун, сигнал конвою разойтись.
Der Konvoi soll sich auflösen.
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.
Im Keller ist der Bunker, in dem er Eva Braun heiratete und starb.
Не беспокойся, мисс Браун сейчас придет.
Mrs. Brown kommt gleich.
Пусть лучше мисс Браун заберет платье.
Wir sollten die Kostüme lieber Mrs. Brown überlassen.
Это Космо Браун!
Das ist Cosmo Brown!
Браун, сходи за майором Бейкером.
Brown, holen Sie Major Baker.
Браун?
Brown?
А теперь пошли, Браун, теперь ваша работа ухаживать за майором Франклином.
Brown, Sie sorgen ab jetzt für Major Franklin.
Браун говорит, что у тебя все в порядке.
Brown sagt, es ginge Ihnen ganz gut.
Браун лжет. Ты тоже.
Brown ist ein Lügner, und Sie auch.

Из журналистики

Если Берлускони вернётся к власти, он возобновит тесное сотрудничество с Соединёнными Штатами. Этому пути следуют в настоящее время президент Франции Николя Саркози и премьер-министр Великобритании Гордон Браун.
Wenn Berlusconi ins Amt zurückkehrt, wird er wieder eine starke Kooperation mit den Vereinigten Staaten anstreben - diesen Weg haben bereits der französische Präsident Nicolas Sarkozy und der britische Premierminister Gordon Brown eingeschlagen.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун призвал к полному эмбарго оружия для Зимбабве - упрек, полностью нацеленный на Китай.
Der britische Premierminister Gordon Brown hat sich für ein uneingeschränktes Waffenembargo gegen Simbabwe ausgesprochen, eine Haltung, die eindeutig auf die Chinesen zielt.
Британский премьер-министр Гордон Браун в свою очередь предложил снять иммунитет, которым пользовались премьер-министры в связи с продажей пэрства.
Der britische Premierminister Gordon Brown hat seinerseits die Aufhebung der Immunität für ehemalige Premierminister im Zusammenhang mit dem Verkauf von Adelstiteln vorgeschlagen.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун сделал такие поддающиеся количественному определению цели отличительной чертой своего правления еще с тех пор, как был канцлером казначейства.
Der britische Premierminister Gordon Brown hat solche quantifizierbaren Ziele seit seiner Zeit als Finanzminister zum Markenzeichen seiner Führung gemacht.
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна.
Schauplatz ist ein Restaurant in der Innenstadt, in das die Herausgeberin Tina Brown Hillary Clinton und eine Handvoll Prominenter, darunter Caroline Kennedy, den Filmemacher Michael Moore und Ex-Senator George McGovern eingeladen hat.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
Gordon Brown will offensichtlich Tony Blairs Nachfolge als britischer Premierminister antreten.
Браун очень хотел стать премьер-министром все это время с 12 мая 1994 года, тот роковой день, когда Джон Смит, лидер лейбористской партии в оппозиции, упал замертво от сердечного приступа.
Brown sehnt sich bereits seit dem 12. Mai 1994 danach, Premierminister zu werden. An jenem schicksalhaften Tag starb John Smith, der Labour-Chef in der Opposition, an einem Herzanfall.
Две недели спустя 31 мая Блэр и Браун встретились в маленьком ресторане на севере Лондона и обсудили, кто должен принять на себя партийное руководство.
Zwei Wochen später, am 31. Mai, trafen sich Blair und Brown in einem kleinen Restaurant im Norden Londons und debattierten, wer die Führung der Partei übernehmen sollte.
К концу их обсуждения они заключили двойную сделку: Браун отойдет в стороне и поддержит Блэра как следующего руководителя партии; взамен Блэр позже передаст руководство ему.
Am Ende ihrer Diskussion erreichten sie ein Doppelabkommen: Brown würde Blair als nächstem Parteivorsitzenden zur Seite stehen und ihn unterstützen, Blair würde die Führung später an ihn abgeben.
Браун решительно изменил эту репутацию.
Brown hat diesen Ruf gründlich geändert.
Но почти все авторитетные наблюдатели, кажется, согласны с тем, что Браун - безусловно наиболее вероятный человек, который может стать следующим премьер-министром от лейбористской партии.
Doch sind sich fast alle maßgeblichen Beobachter einig, dass es bei weitem am wahrscheinlichsten ist, dass Brown der nächste Labour-Premierminister wird.
С этого момента ни у кого нет уверенности, знает ли Браун, что делать или обладает ли он необходимыми качествами, чтобы бороться и выиграть еще одни всеобщие выборы для лейбористской партии.
Danach scheint sich niemand sicher zu sein, ob Brown weiß, was er tun muss oder ob er das Zeug hat, eine weitere Parlamentswahl für Labour zu gewinnen.
Если Браун предложит по большей части то же самое, то он проиграет.
Wenn Brown noch mal dasselbe anbietet, verliert er.
Самый очевидный кандидат для такого переключения политики - это Ирак: если Браун хочет победить на выборах как руководитель лейбористской партии, он должен отказаться от политики Блэра и объявить о немедленном выводе британских войск.
Der offensichtlichste Kandidat für einen solchen Politikwechsel ist der Irak: Wenn Brown eine Wahl als Labour-Chef gewinnen will, muss er Blairs Politik abschwören und den baldigen Abzug der britischen Truppen ankündigen.

Возможно, вы искали...