буш русский

Примеры буш по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий буш?

Простые фразы

Буш говорит правду.
Bush sagt die Wahrheit.
Джордж В. Буш был худшим президентом в истории Америки.
George W. Bush war der schlechteste Präsident der amerikanischen Geschichte.

Субтитры из фильмов

Буш и Стоктон?
Stockton Street?
Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит.
Eine halbe Stunde nachdem Sie gingen, wurde Thursby vor dem Hotel erschossen.
Добрый вечер, мадам Буш.
Guten Abend, Madame Bouche.
Буш, дай ему вилку.
Komm, setz dich.
Буш, принеси вилку.
Bouche! Gib ihm eine Gabel.
Мы отлично поужинали, Мадам Буш.
Wir haben gut gegessen.
Ладно, до завтра. В час у мадам Буш.
Morgen, um 13 Uhr bei Bouche.
Мадам Буш?
Madame Bouche?
Анжело, мадам Буш.
Angelo.
Слушай, Буш, утебя есть сигареты?
Und meine Zigaretten?
Мадам Буш.
Madame Bouche.
Я только что пришел к мадам Буш.
Ich bin gerade angekommen.
На юге, Буш кантри.
Im Süden, im Busch.
Кто-нибудь знает, что сказал вице-президент Буш в 1980 г.?
Weiß jemand, wie Vizepräsident Bush das 1980 nannte?

Из журналистики

По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
Aus diesen Gründen erklärte Präsident Bush eine iranische Atomwaffe für inakzeptabel.
Хотя президент Дж. Буш заявил, что верит в рынки, в этом случае он призвал к добровольному принятию мер.
Obwohl Präsident George W. Bush behauptet, er glaube an die Märkte, hat er in diesem Fall freiwillige Aktionen gefordert.
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму.
George W. Bush ist besessen vom Krieg gegen den Terrorismus und insbesondere der militärischen Antwort auf den Terrorismus.
Напротив, Президент Буш утверждает, что ООН не выполняет взятых на себя обязательств.
Ironischerweise behauptet Präsident Bush, dass die Vereinten Nationen ihren Worten keine Taten folgen lassen.
Но Президент Буш просто забыл про обещание.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
Однако данное соглашение не обязывает никого достичь каких-либо конкретных целей, в особенности США, чей президент Джордж Буш уйдёт со своего поста в 2009 году, когда придётся принимать трудные решения.
Doch die Vereinbarung verpflichten niemanden zur Einhaltung bestimmter Ziele, am wenigsten die Vereinigten Staaten, deren Präsident George W. Bush im Jahre 2009, wenn die schwierigen Entscheidungen anstehen, nicht mehr im Amt sein wird.
В США уровень выбросов парниковых газов на душу населения, который и так уже был самым высоким, когда Буш пришёл к власти, продолжал расти.
Die US-Treibgasemissionen pro Kopf - bereits bei Bushs Amtsantritt die höchsten unter allen bedeutenden Ländern - sind weiter gestiegen.
Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда.
Falls Bush oder sein Nachfolger dafür sorgen wollen, dass die nächste Gesprächsrunde scheitert, wird ihnen dies nicht schwer fallen.
Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
Президент Джордж Буш не был краток ни в инициативах, ни в броских лозунгах, ни в акронимах.
Präsident George W. Bush fehlte es weder an Initiativen noch an griffigen Slogans oder Kürzeln.
Если при этом президент Буш предпочтет выбрать смену режима, то Европе не следует от этого уклоняться.
Wenn Präsident Bush sich dann für einen Sturz des Regimes entscheidet, sollte sich Europa nicht heraushalten.
Всего лишь десять лет назад у Америки был бюджетный профицит, до того как Джордж Буш младший снизил налоги, до двух войн и рецессии, создавшей бюджетную нестабильность.
Noch vor einem Jahrzehnt hatten die USA einen Haushaltsüberschuss, bevor die Steuerkürzungen von George W. Bush, zwei Kriege und eine Rezession eine Instabilität der Staatsfinanzen hervorriefen.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
Im Jahr 2000 konnte Al Gore zwar eine Mehrheit der Wählerstimmen auf sich vereinigen, aber George W. Bush verfügte über die Mehrheit im Electoral College.
Запланированный вывод войск Соединённых Штатов, о котором президент Джордж Буш объявил 16 августа, не обязательно нанесёт вред миру и стабильности в этом регионе и, в частности, в Корее.
Der geplante Abzug amerikanischer Truppen aus Asien, den Präsident George W. Bush am 16. August bekannt gegeben hat, muss Frieden und Stabilität in der Region und insbesondere in Korea nicht notwendigerweise beeinträchtigen.