буш русский

Примеры буш по-испански в примерах

Как перевести на испанский буш?

Простые фразы

Буш считает, что он был послан Богом, чтобы установить на Земле справедливость.
Bush piensa que fue enviado por Dios para establecer la justicia en la Tierra.

Субтитры из фильмов

Добрый вечер, мадам Буш.
Buenas, Sra. Bouche.
Буш, дай ему вилку.
Siéntate.
Буш, принеси вилку.
Dale un tenedor.
Мы отлично поужинали, Мадам Буш.
Comida exquisíta.
Ладно, до завтра. В час у мадам Буш.
Mañana a la una.
Анжело, мадам Буш.
De Angelo.
Мадам Буш. Я тебе часто о ней рассказывал.
La Sra. Bouche, de quien te hablé.
Я только что пришел к мадам Буш. Если я сразууйду, это покажется странным.
Acabo de llegar, irme en seguida parecería sospechoso.
На юге, Буш кантри.
Al sur. En la maleza.
Дамы и Господа! Президент Соединенных Штатов и миссис Буш.
Damas y caballeros. el Presidente de los Estados Unidos y la Sra. Bush.
Мне кажется Президент Буш учился в Андовере, полковник.
Creo que el presidente Bush estudió en Andover, coronel.
Скоро он будет списан Но сейчас президент Буш посетит корабль, чтобы отдать ему должное.
Donde lo tengo, no quieres verlo. Ahora la nave será retirada de servicio. El Presidente Bush rinde tributo a la nave y su gran historia.
Даже имя Буш.
Incluso el nombre. Bush.
Даже имя Буш, связано с гениталиями, не являясь гениталиями.
Incluso el nombre Bush. Está relacionado con los genitales, sin ser los genitales.

Из журналистики

По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
Por esas razones, el Presidente Bush declaró inaceptable un arma nuclear iraní.
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму.
George W. Bush está obsesionado con la guerra al terorismo, especialmente la respuesta militar al mismo.
Напротив, Президент Буш утверждает, что ООН не выполняет взятых на себя обязательств.
Irónicamente, el Presidente Bush asevera que la ONU no cumple su palabra.
Но Президент Буш просто забыл про обещание.
Pero el Presidente Bush simplemente ha pasado por alto su promesa.
Президент Буш мог бы даже стабилизировать экономику, предложив увеличить пособия по безработице, для того чтобы обеспечить необходимые стимулы в том случае, если экономический спад будет продолжаться.
El presidente Bush podría incluso estabilizar la economía ofreciendo mayores beneficios a los desempleados para así proveer el estímulo que será necesario si la caída continúa.
Однако данное соглашение не обязывает никого достичь каких-либо конкретных целей, в особенности США, чей президент Джордж Буш уйдёт со своего поста в 2009 году, когда придётся принимать трудные решения.
Sin embargo, el acuerdo no compromete a nadie a metas específicas, mucho menos a Estados Unidos, cuyo presidente, George W. Bush, que ya no estará en el cargo en 2009, cuando se tengan que tomar las decisiones difíciles.
В США уровень выбросов парниковых газов на душу населения, который и так уже был самым высоким, когда Буш пришёл к власти, продолжал расти.
Las emisiones de gases de tipo invernadero per capita en Estados Unidos, que ya eran las más altas de cualquier país importante cuando Bush asumió el gobierno, siguieron aumentando.
Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда.
Si Bush o su sucesor quieren asegurar que la próxima ronda de conversaciones fracase, será bastante fácil.
Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
Para justificar su negación a firmar el Protocolo de Kyoto, Bush siempre se refirió al hecho de que no comprometía a China e India a límites obligatorios de emisiones.
Президент Джордж Буш не был краток ни в инициативах, ни в броских лозунгах, ни в акронимах.
El presidente George W. Bush no escatimó ni en iniciativas ni en consignas y acrónimos pegadizos.
Более того, Обама использовал для победы ту же тактику, что и Джордж Буш-старший.
En efecto, Obama incluso usó una táctica similar a la de George H.W. Bush para ganar.
Если при этом президент Буш предпочтет выбрать смену режима, то Европе не следует от этого уклоняться.
No obstante, ya lo hicieron; dos veces.
Но Буш как ни изобретал американскую односторонность, так и ни инициировал трансатлантический раскол между Соединенными Штатами и Европой.
Pero Bush ni inventó el unilateralismo norteamericano ni originó la fisura trasatlántica entre Estados Unidos y Europa.
Безусловно, Буш укрепил обе тенденции, но их реальные причины лежат в объективных исторических факторах, а именно в том, что Америка была единственной мировой державой с 1989 года, и в напущенной на себя слабости Европы.
Sin duda, Bush reforzó ambas tendencias, pero sus verdaderas causas residen en factores históricos objetivos, como el hecho de que Estados Unidos sea la única potencia mundial desde 1989 y la debilidad autoinfligida de Europa.