вишневый русский

Перевод вишневый по-немецки

Как перевести на немецкий вишневый?

вишневый русский » немецкий

kirschrot kirschfarben Kirsch-

Примеры вишневый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вишневый?

Субтитры из фильмов

Ладно. Пара жаренных на углях бифштексов на ребрышках, с печенной фасолью с Райзы и. вишневый пирог на десерт.
Ein paar gegrillte T-Bone-Steaks. mit gebackenen Risan-Bohnen und eine Kirschtorte zum Nachtisch.
Вишневый пирог, разве ты не помнишь?
Kirschtorte.
Не трудитесь, увидев вас, я заказал ваше обычное меню по средам - сандвич, большая порция фри и вишневый пирог.
Ich sah euch kommen. Euer Mittwochsgericht ist unterwegs: Roastbeef, Pommes und Kirschkuchen, wie jeden Mittwoch.
Но когда я приезжаю, она печет вишневый пирог.
Aber wenn ich sie besuchen komme, backt sie immer noch Kirschtorte.
Пирог. - Вишневый.
Kirschkuchen.
Вишневый, персиковый, шоколадный, тыквенный, заварной.
Kirsche, Pfirsich, Schokolade, Kürbis, Sahnetorte.
Вот. У них был только вишневый.
Hier, es gab nur noch Kirsche.
Вишневый сок, Итан.
Das ist ein Kirsch-Slurpee, Ethan.
Я пеку вишневый пирог.
Ich backe gerade Kirschkuchen.
Это вишневый.
Das ist Kirsche.
Вишневый или клубничный?
Ist das Kirsche oder Erdbeere?
Ларс, у нас будет красная рыба и вишневый пирог.
Lars, bei uns gibt es Lachs und Kirschkuchen.
Окей, вишневый пирог, пирог с банановым кремом, землянично-ревеневый пирог.
Du bist ein Spieler, aber sie ist nicht so. Also, Kirschkuchen, Bananen-Creme und Erdbeer-Rhabarber-Kuchen.
А помнишь я тебе вишневый чупа-чупс притащил? Чтобы твои старые зубки размять.
Ich habe dir für deine alten Zähne extra die Kautabletten gekauft.

Возможно, вы искали...