глазной русский

Перевод глазной по-немецки

Как перевести на немецкий глазной?

глазной русский » немецкий

Augen- optisch Aug- visuell okular

Примеры глазной по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий глазной?

Субтитры из фильмов

Должно быть, мой глазной имплантант неисправен.
Mein Okularimplantat muss eine Fehlfunktion haben.
Ваш глазной имплантант - он снова неисправен.
Ihr Okularimplantat. Es hat wieder eine Fehlfunktion.
Небольшое давление должно стимулировать глазной имплантант.
Bei Druck wird vielleicht das Augenimplantat stimuliert.
Глазной протез.
Das ist ein Glasauge.
Если ты конечно не считаешь, что глазной нерв пациента находится в селезёнке.
Der Sehnerv liegt nicht in der Milz.
Вероятно, у него гранулёма в глазной полости, которая и кровоточила.
Vielleicht hatte er ein Granulom.
Кто же еще будет предлагать такие деньги за глазной протез?
Wer sonst würde soviel Geld für eine Augenprothese ausgeben?
На самом деле в январе я планировала секс с тобой, но ты не приехал из-за глазной инфекции.
Eigentlich wollte ich im Januar mit dir schlafen, aber du hast abgesagt wegen eines Augen- infekts.
Они отпечатаны у меня на глазной сетчатке, довольна?
Die sind doch hinter meine Ohren geschrieben, oder?
Я асситирую Дереку на глазной глиоме. Никогда такой не видела.
Ich bin nachher mit Derek bei einem Optikusgliom dabei.
Это наш парень с глазной глиомой?
Ist das dein optischer Gliom Kerl?
Вы знаете, что эти капли используются в глазной хирургии?
Sie wissen hoffentlich, dass Sie hier Augentropfen trinken?
За капли женской жидкости глазной как нож дешевый продал он труды и кровь народа нашего.
Für wenige Tropfen Weiber-Tränen, die so wohlfeil sind wie Lügen, verkauft er Blut und Mühsal unsrer großen Tat.
Это глазной накопитель, который поддерживает связь непосредственно с центрами памяти мозга, работает как внешний блок памяти.
Es ist ein Augen-Speicher, Sir. Er kommuniziert direkt mit den Erinnerungszentren des Gehirns, - fungiert als externes Speichermedium.

Из журналистики

Это могло бы привести к 20 миллионам дополнительных случаев рака кожи и еще 130 миллионам случаев глазной катаракты, не говоря о вреде для иммунной системы человека, живой природы и сельского хозяйства.
Dies hätte zu bis zu 20 Millionen zusätzlichen Fällen von Hautkrebs und 130 Millionen zusätzlichen Fällen von grauem Star geführt, gar nicht zu reden von den Schädigungen des menschlichen Immunsystems, der Tierwelt und der Landwirtschaft.

Возможно, вы искали...