глазной русский

Перевод глазной по-испански

Как перевести на испанский глазной?

глазной русский » испанский

ocular óptico visual del ojo

Примеры глазной по-испански в примерах

Как перевести на испанский глазной?

Субтитры из фильмов

Временный невро-глазной беспорядок.
Confusión neuroocular temporal.
Это самый белый глазной белок, который я видел.
No, estoy perdido en sus ojos.
И я подумала - кого я пытаюсь обмануть, если не могу скрыть свои чувства от 4-летней девочки с глазной повязкой.
Pensé que estaba bromeando que si no podía engañar a un niño de 4 años de edad, con un parche en el ojo.
Должно быть, мой глазной имплантант неисправен.
Mi implante ocular debe estar funcionando mal.
Ваш глазной имплантант - он снова неисправен.
Tu implante ocular--.está fallando de nuevo.
Они умирают не от глазной инфекции, Алан.
No mueren de infección ocular.
Я могу сообщить вам как глазной хирург, всё очень просто.
Como cirujano ocular, lo veo muy sencillo.
Глазной протез.
Es un ojo de vidrio.
Если ты конечно не считаешь, что глазной нерв пациента находится в селезёнке.
A menos que pienses que el nervio óptico del paciente está en el bazo.
Вероятно, у него гранулёма в глазной полости, которая и кровоточила. Образоваться она могла из-за Вегенера.
Podría haber tenido un granuloma en sus senos nasales que sangraron el cuál pudo haber sido a causa de granulomatosis de Wegener.
Он с партнёром изобрёл глазной имплантант.
Él y su socio inventaron un implante ocular.
На самом деле в январе я планировала секс с тобой, но ты не приехал из-за глазной инфекции.
Planeaba tener sexo contigo en enero pero cancelaste por tu infección del ojo.
Глазной пульс стал беспорядочным.
El ritmo cardíaco de Apple se a vuelto irregular.
Так, мне придется сымпровизировать глазной микроскоп.
Vale, necesito hacer una lámpara de hendidura.

Из журналистики

Это могло бы привести к 20 миллионам дополнительных случаев рака кожи и еще 130 миллионам случаев глазной катаракты, не говоря о вреде для иммунной системы человека, живой природы и сельского хозяйства.
Esto podría haber derivado en hasta 20 millones de casos adicionales de cáncer de piel y 130 millones más de casos de cataratas de ojos, para no hablar del daño a los sistemas inmunológicos humanos, la vida silvestre y la agricultura.

Возможно, вы искали...