Дамаск русский

Перевод дамаск по-немецки

Как перевести на немецкий дамаск?

Дамаск русский » немецкий

Damaskus Dimashq

дамаск русский » немецкий

Damast

Примеры дамаск по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дамаск?

Простые фразы

Дамаск находится в Сирии.
Damaskus liegt in Syrien.
Дамаск - красивый город.
Damaskus ist eine schöne Stadt.

Субтитры из фильмов

Не мечтания приведут Вас в Дамаск, а дисциплина.
Träume bringen Sie nie nach Damaskus, sondern eiserne Disziplin.
Слушайте, наступление на Дамаск начинается шестнадцатого числа, и Вы в нём участвуете.
Ich mache am 1 6ten des nächsten Monats meinen großen Vorstoß auf Damaskus und dabei sind Sie eingeplant.
А я намерен отдать им Дамаск.
Aber ich werde ihnen Damaskus geben.
Дамаск!
Damaskus!
Клянусь, он попадут в Дамаск раньше нас.
Das sage ich Ihnen, der ist eher in Damaskus als wir.
Дамаск, Лоуренс.
Damaskus, Lawrence.
Дамаск, Лоуренс, Дамаск.
Damaskus, Lawrence, Damaskus.
Дамаск, Лоуренс, Дамаск.
Damaskus, Lawrence, Damaskus.
Ты так хотел отдать нам Дамаск.
Du hast dich sehr bemüht, uns Damaskus zu geben.
Нам необходимо сначала выпустить им кишки, а затем переправить в Дамаск и ждать, пока они не включат нас в мирный процесс.
Wir müssen ihre Eingeweide rausreißen und sie nach Damaskus treiben, bis sie uns in die Friedensverhandlungen miteinbeziehen.
Израилыские вооруженные отряды захватили аэропорт и шоссе Бейрут-Дамаск, дорогу к отступлению из города.
Israelische Truppen nehmen den Flughafen und die Beirut-Damaskus Hauptdurchgangsstrasse ein, die der syrische Fluchtweg aus der Stadt ist.
Заклинаю тебя вернуться в Дамаск невредимым.
Und ich bitte Euch, unversehrt nach Damaskus zurückzukehren.
Отнесите его голову в Дамаск.
Bringt den Kopf nach Damaskus.
Он на мели. Но каждый день звонит племяннице в Дамаск.
Morgen findet eine Lesung statt.

Из журналистики

Конечно, эта конференция не положит конец оси Дамаск-Тегеран.
Natürlich bedeutet diese Konferenz nicht das Ende der Achse Teheran-Damaskus.
Евреи, ранее также составлявшие значительный процент населения в таких городах, как Каир, Дамаск и Багдад, тоже исчезли из преимущественно мусульманских стран Ближнего Востока, переехав в Израиль, Европу и Северную Америку.
Auch die Juden - die einst aus Kairo, Damaskus und Bagdad nicht wegzudenken waren - haben die muslimisch dominierten Teile des Nahen Osten größtenteils verlassen und sind nach Israel, Europa oder Nordamerika gezogen.
В Ираке со дня падения Багдада 9-го апреля 2003 года Дамаск демонстрировал неуместную ностальгию по старой системе.
Im Hinblick auf den Irak hat Damaskus seit dem Fall Bagdads am 9. April 2003 dem alten System in unangemessener Weise nachgetrauert.
Однако близость между правителями, купцами и ремесленниками исламского мира, сделавшими Каир, Дамаск, Багдад и Самарканд жемчужинами городской цивилизации позднего средневековья, давно канули в небытие.
Aber das Zusammenspiel von islamischen Ansichten, Herrschern, Händlern und Handwerkern, die Kairo, Damaskus, Bagdad und Samarkand zu Juwelen der urbanen Zivilisation im Hochmittelalter machten, ist lange versunken.

Возможно, вы искали...