иммиграционный русский

Перевод иммиграционный по-немецки

Как перевести на немецкий иммиграционный?

иммиграционный русский » немецкий

Immigrations- Einwanderung

Примеры иммиграционный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий иммиграционный?

Субтитры из фильмов

Если мы выявим у вас такие опасения, то мы будем вынуждены начать ускоренные процедуры, чтобы подать дело в иммиграционный суд, который будет рассматривать прошение об убежище.
Wenn wir diese Angst bei Ihnen feststellen, muss die Zollbehörde ein Eilverfahren einleiten und sie einem Einwanderungsrichter vorführen, bei dem Sie Asyl beantragen können.
Ты читал синий иммиграционный бланк.
Sie haben das blaue Formular gelesen.
Вам нужен иммиграционный листок?
Benötigen Sie Einreiseformulare?
Вам нужен иммиграционный листок?
Benötigen Sie Einreiseformulare?
Строгий иммиграционный акт.
Ausländergesetze mit verschärften Regeln.
Второй пропускной пункт - иммиграционный.
Der zweite Kontrollpunkt ist die Einwanderungsstelle.
Иммиграционный вопрос противоречив, налоговая реформа не возбуждает.
Warum? Immigration ist zu kontrovers. Steuerreform ist nicht sexy genug.
Иммиграционный контроль!
Grenzkontrolle! Rennt!
Когда иммиграционный контроль придет. ты будешь её мужем.
Wenn die Einwanderungsbehörde kommt. wirst du ihr Ehemann sein.
Когда придет иммиграционный контроль, ты будешь её мужем.
Wenn die Einwanderungsbehörde kommt, wirst du ihr Ehemann sein.
Когда придет иммиграционный контроль, ты будешь её мужем.
Wenn die Immigrationsbehörde kommt, wirst du ihr Mann sein.
Иммиграционный контроль!
Einwanderungspolizei!
Приводы твоего брата и иммиграционный статус твоей матери.
Das Vorstrafenregister Ihres Bruders. und der Einwanderungsstatus Ihrer Mutter.
Иммиграционный контроль?
Einwanderung?

Из журналистики

Сам иммиграционный процесс может значительно замедлиться, в зависимости от длительности и глубины экономического спада.
Sogar die Immigration selbst könnte sich dramatisch verlangsamen, was von der Länge und Tiefe des Konjunkturrückgangs abhängt.
Например, в некоторых странах Европы (особенно в Германии) был ослаблен иммиграционный контроль, как следствие сокращения численности населения и потребности в людях с определенными специальными знаниями.
So sind zum Beispiel Einwanderungsbestimmungen in verschiedenen europäischen Ländern (besonders in Deutschland) aufgrund von sinkenden Bevölkerungszahlen und Problemen im Bildungssystem gelockert worden.

Возможно, вы искали...