киловатт русский

Перевод киловатт по-немецки

Как перевести на немецкий киловатт?

киловатт русский » немецкий

Kilowatt

Примеры киловатт по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий киловатт?

Субтитры из фильмов

Добавим 500,000 киловатт звездной пыли.
Jetzt noch 500.000 Kilowatt Sternenstaub.
Мне давали по 1О киловатт в день и я славно подзарядился.
Sie gaben mir 10.000 Watt pro Tag, und das machte mich. wirklich scharf.
Свет. киловатт света.
Licht. Licht, tausend Lichtpunkte.
Одна дает до полутора киловатт в час.
Wir erhalten 1.500 Watt pro Stunde aus jedem.
Где взять тысячи киловатт?
Aber das erfordert Tausende Kilowatt an Energie.
Именно так, а с этим генератором я смогу поставлять 10,5 киловатт-часов в сутки.
Das stimmt, und mit diesem Generator, werde ich in der Lage sein, 10,5 Kilowattstunden pro Tag zu produzieren.
Так, если мои расчёты верны - а они верны. Мы можем красть по 700 киловатт в месяц, на протяжении всей осени, прежде чем кто-нибудь заметит. Что ты делаешь?
Ok, wenn ich richtig gerechnet habe, können wir 700 Kilowatt pro Monat abzapfen, bevor es bemerkt wird.
Сильвестер, я не хочу тебя торопить. 500 тысяч киловатт!
Ich will dich nicht drängen. - 500.000 Kilowatt. Gut.
Хорошо! Нам надо именно 500 тысяч киловатт.
Wir brauchen genau 500.000 Kilowatt.
Для моих рождественских украшений нужно 75 киловатт.
Mein Weihnachtsdorf benötigt 75.000 Watt.
У вас, должно быть, контракт с другой компанией, но я предлагаю всего 9 центов за киловатт.
Sie sind sicher bei einer anderen Firma, aber bei uns kostet ein Kilowatt nur 0.09 Euro.
Они построили один такой в Лос Аламосе в прошлом году. Который на полной мощности может генерировать 25 киловатт.
Sie haben so einen letztes Jahr in Los Alamos gebaut, der bei voller Leistung 25 Kilowatt erzeugen konnte.
Она будет генерировать миллиарды киловатт электричества.
Milliarden Kilowatt Strom werden dort erzeugt werden.
Это лазерная сетка мощностью 30 киловатт.
Das ist ein 30-Kilowatt spektraler Strahllaser.

Из журналистики

Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
Afrika verfügt über enorme Energieressourcen. Auf dem Kontinent befinden sich zwei Drittel der weltweiten Wasserkraftreserven - Billionen Kilowattstunden, die ungefähr die Hälfte der weltweiten Ressourcen ausmachen.
Только река Конго может дать больше 600 миллиардов киловатт-часов в год.
Allein der Kongo-Fluss verfügt über ein Potenzial von 600 Milliarden Kilowattstunden jährlich.
Во всем мире каждый день потребляется объем первичной электроэнергии в эквиваленте, равном 30 миллионам тонн нефти, что составляет 55 киловатт-часов на человека в день, а в богатых странах, в среднем, потребление в два раза больше.
Global wird jeden Tag das Äquivalent von über 30 Millionen Tonnen Öl in Form von Primärenergie verbraucht, das entspricht 55 Kilowattstunden pro Person und Tag, wobei die reichen Länder durchschnittlich mehr als doppelt so viel verbrauchen.
Прежде чем кто-либо сможет потреблять киловатт-час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому.
Bevor irgendjemand eine Kilowattstunde Strom oder einen Liter Trinkwasser verbrauchen oder mit dem Bus fahren kann, muss jemand sein Haus an ein Kupferkabel, eine Rohrleitung und eine Straße anschließen.
Оно также предполагает переключение на нулевой углерод транспортного флота и большего производства энергии за киловатт-час.
Die Umstellung auf eine kohlenstofffreie Transportflotte und eine deutlich höhere Produktion pro Kilowattstunde Energie sind ebenfalls Voraussetzung.
К 2050 году себестоимость упадет до 2-4 центов за киловатт-час.
Bis 2050 werden die Produktionskosten sogar auf zwei bis vier Cent pro Kilowattstunde sinken.
По данным доклада Института Фраунхофера, разница в капитальных расходах так же важна для себестоимости киловатт-часа, как и разница в количестве солнечных дней.
Die Fraunhofer-Studie zeigt, dass Unterschiede bei den Kapitalkosten genauso wichtig sind wie Unterschiede bei der Sonneneinstrahlung.

Возможно, вы искали...