киловатт русский

Перевод киловатт по-французски

Как перевести на французский киловатт?

киловатт русский » французский

kilowatt

Примеры киловатт по-французски в примерах

Как перевести на французский киловатт?

Субтитры из фильмов

Поднимите напряжение до 1000 киловатт.
Portez la pile à 1000 kilowatts.
Напряжение поднято до 1000 киловатт.
Pile à 1000 kilowatts.
Добавим 500,000 киловатт звёздного света.
Ajoutons une Voie lactée de 500 000 kilowatts.
Тысяча единиц. света. Свет. киловатт света.
Tous les problèmes seront déb. abordés.
У него мощность до 300 киловатт!
Il peut fournir jusqu'à 300 kilowatts!
Тут не так много киловатт! Надо поддать в неё пару.
Il nous faut plus de vapeur!
Где взять тысячи киловатт?
Ouais, mais c'est des milliers de kilowatts d'électricité!
Киловатт.
Kilowatt.
Киловатт.
Kilowatt.
Киловатт, ты меня убиваешь.
Kilowatt, tu me tues!
Сильвестер, я не хочу тебя торопить. 500 тысяч киловатт!
Sylvester, je ne veux pas te presser dans ton fonctionnement. 500 000 kilowatts! Parfait. Il nous faut exactement 500 000 kilowatts.
Нам надо именно 500 тысяч киловатт.
Tu plaisantes?
Для моих рождественских украшений нужно 75 киловатт.
Mon village de Noël a besoin de 75 000 watts.
У вас, должно быть, контракт с другой компанией, но я предлагаю всего 9 центов за киловатт.
Vous devez avoir un contrat avec une autre compagnie mais je vous propose un tarif de 0,09 euros le kwh.

Из журналистики

Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
L'Afrique est un continent riche en énergie, qui détient deux tiers des réserves mondiales d'énergie hydroélectrique - des milliards et des milliards de kilowattheures qui représentent environ la moitié des ressources mondiales.
Только река Конго может дать больше 600 миллиардов киловатт-часов в год.
La rivière Congo à elle seule constitue plus de 600 milliards de kilowattheures de réserves annuelles.
Во всем мире каждый день потребляется объем первичной электроэнергии в эквиваленте, равном 30 миллионам тонн нефти, что составляет 55 киловатт-часов на человека в день, а в богатых странах, в среднем, потребление в два раза больше.
A l'échelle planétaire, plus de 30 millions de tonnes d'équivalent pétrole sont consommés sous forme d'énergie primaire chaque jour, soit 55 kilowatt heures par personne par jour, les pays riches consommant en moyenne plus du double.
Прежде чем кто-либо сможет потреблять киловатт-час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому.
Si l'on espère un revenu faible (peut-être à cause d'autres réseaux manquants), cela ne rapporte rien de connecter une entreprise ou un ménage au réseau, parce que les coûts d'exploitation ne seront pas récupérés.
Оно также предполагает переключение на нулевой углерод транспортного флота и большего производства энергии за киловатт-час.
Elle implique également le passage à des moyens de transport zéro carbone, ainsi qu'un important développement de la production générée par kilowattheure d'énergie.
Предыдущие выбрасывают около 1000 граммов СО2 на киловатт-час; последние выбрасывают около половины этого.
Les centrales électriques à charbon émettent environ 1 000 grammes de CO2 par kilowatt-heure. Les centrales électriques au gaz émettent environ la moitié de cette quantité de carbone.
Мы должны добраться до примерно 50 грамм на киловатт-час к 2050 году, а не 500 граммам на киловатт-час.
Nous devons atteindre 50 grammes par kilowatt-heure d'ici 2050 et non pas 500 grammes par kilowatt-heure.
Мы должны добраться до примерно 50 грамм на киловатт-час к 2050 году, а не 500 граммам на киловатт-час.
Nous devons atteindre 50 grammes par kilowatt-heure d'ici 2050 et non pas 500 grammes par kilowatt-heure.
К 2050 году себестоимость упадет до 2-4 центов за киловатт-час.
En 2050, les coûts de production vont chuter entre 2 et 4 cents par kilowatt-heure.
По данным доклада Института Фраунхофера, разница в капитальных расходах так же важна для себестоимости киловатт-часа, как и разница в количестве солнечных дней.
L'étude Fraunhofer montre que les différences dans les dépenses en capital sont aussi importantes pour les coûts par kilowatt-heure que les différences d'ensoleillement.

Возможно, вы искали...